Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 5:7 - 北京官話譯本

7 若無力獻羊、就可以因他所犯的罪、用二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、獻與主為贖愆祭、一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 「他若獻不起羊,就要獻給耶和華兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節 複製

新譯本

7 “他的經濟能力若是不夠獻一隻羊,他就要為所犯的罪,帶兩隻斑鳩或兩隻雛鴿到耶和華面前作贖愆祭,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 「但如果他負擔不起一隻羊,就要為他所犯的罪帶來贖愆祭獻給耶和華,就是兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 「他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿帶到耶和華面前為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 「他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿帶到耶和華面前為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節 複製




利未記 5:7
24 交叉參考  

無論生男生女、日期滿足、到了潔淨的日子、應當用一歲的綿羊為燔祭、又用一隻雛鴿、或一隻鳲鳩、為贖罪祭、奉到會幕門前、交與祭司。


若婦人無力獻羊、就可以用兩隻鳲鳩、或兩隻雛鴿、一隻為燔祭、一隻為贖罪祭、祭司為他贖罪、他必得潔淨。


又將他力量所能預備的、或鳲鳩、或雛鴿、


一隻獻為贖罪祭、一隻獻為燔祭、與素祭一同獻上、祭司在主面前、為那受潔禮的人贖罪。


祭司用一隻作贖罪祭、一隻作燔祭、因婦人崩漏污穢、在主面前為他贖罪。


當從以色列的會眾取兩隻公山羊為贖罪祭。取一隻公綿羊為燔祭。


若那人貧窮、無力按你所估定的價出銀、就當將那所許的人領到祭司面前、祭司按他的力量估他的價。


若無力獻二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、就可以因他所犯的罪獻細麵以法十分之一、不須倒油加乳香、因為是贖罪祭。


贖愆祭的例條就是這樣、這祭為至聖。


你須吩咐以色列人說、你們當取公山羊一隻為贖罪祭、又取一歲的牛犢和綿羊各一隻為燔祭、也都須沒有殘疾的。


你曉諭以色列人說、或男、或女、若犯了人所常犯的一樣罪、干犯主陷在罪愆。


到第八日、應當將二隻鳲鳩、或二隻雛鴿、奉到會幕門前、交與祭司。


祭司用一隻作贖罪祭、用一隻作燔祭、為他贖就近死屍沾染污穢的罪、祭司如此行、便使他的頭當日成為聖潔。


我差遣你們去、如同羊入了狼羣、所以你們應當靈巧像蛇、馴良像鴿子。


耶穌進了天主的殿宇、將裏面作買賣的人、都趕出去、推倒兌換銀錢的人的棹子、和賣鴿子的人的凳子、


耶穌受了洗、就從水裏上來、天忽然為他開了、他看見天主的聖靈、彷彿鴿子、降臨在他頭上、


又要用兩隻班鳩、或用兩隻雛鴿獻祭、也是照著主的律法所說的話。○


人若有願作的心、必蒙悅納、乃是隨他所有、並非強他所無。


跟著我們:

廣告


廣告