Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




出埃及記 2:10 - 北京官話譯本

10 孩子稍長、婦人將他帶到法老的女兒那裏、法老的女兒就收他作兒子、給他起名呌摩西、意思說、我從水裏拉他出來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 孩子漸漸長大,她便把他帶到公主那裡,孩子就做了公主的兒子。公主給孩子取名叫摩西,意思是「我把他從水中拉了上來」。

參見章節 複製

新譯本

10 孩子長大了,婦人把他帶到法老的女兒那裡,他就作了法老女兒的兒子。她給孩子起名叫摩西,說:“因為我把他從水裡拉出來。”

參見章節 複製

中文標準譯本

10 孩子長大了,那女人把他帶到法老的女兒那裡,他就作了法老女兒的兒子。法老的女兒給他起名為摩西,說:「因為我把他從水裡拉上來。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」

參見章節 複製




出埃及記 2:10
11 交叉參考  

主的使者又對夏甲說、你如今懷孕必生一個兒子、因為主聞知你的苦難、可以給他起名呌以實馬力、


亞當又與他的妻同室、他的妻生了兒子、起名呌塞特。意思說、天主又與我立了一個兒子、替了該隱所殺的亞伯。


雅各又說、我沒有到伊及到你這裏、你在伊及所生的以法蓮和馬拿西、這兩個兒子、可以歸我、如流便和西面一樣。


主從上伸手、從大水中將我救援。


法老的女兒對他說、你將這孩子抱去為我乳養、我必將你應得的工價給你、那婦人就抱了孩子去乳養。


他必要生一個兒子、你可以給他起名呌耶穌、因為他要將他的百姓從罪惡裏救出來。


要把律法所管的人贖出來、呌我們得著兒子的名分。


摩西有信、長大的時候、不願稱為法老女兒的子。


你們看我們得稱為天主的兒子、是父施給我們何等的慈愛、世人不認識我們、因為未曾認識父。


哈拿就懷孕、日期滿了、生了一個兒子、哈拿給他起名呌撒母耳、說、這是我在主那裏求來的。


跟著我們:

廣告


廣告