Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以賽亞書 5:30 - 北京官話譯本

30 到那時仇敵必向這國的民呼喊、勢如海濤澎湃、民向四方望地、盡都黑暗艱難、光明也在密雲中晦冥。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 那日,他們必向以色列咆哮, 如怒海澎湃。 人若觀看大地, 只見黑暗和艱難, 光明被密雲遮蓋。

參見章節 複製

新譯本

30 到那日,他們要向以色列人咆哮, 像海浪的澎湃聲一樣; 人若望著這地,就只見黑暗與災難; 光在雲中也成了黑暗。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 到那日,他們將向以色列咆哮, 好像大海澎湃; 人觀看這地, 看哪,只有黑暗和患難, 甚至光在密雲中也變為黑暗!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 那日,他們要向以色列人吼叫, 像海浪匉訇; 人若望地,只見黑暗艱難, 光明在雲中變為昏暗。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 那日,他們要向以色列人吼叫, 像海浪匉訇; 人若望地,只見黑暗艱難, 光明在雲中變為昏暗。

參見章節 複製




以賽亞書 5:30
24 交叉參考  

不要等著日月星宿黑暗無光、雨後又長雲的那時候。


天上眾星列宿不發光明、日出卻也昏暗、月也不發光輝。


山間有聲音喧譁、似有許多軍兵、許多國民聚集、聲音轟轟、這是萬有的主耶和華點數軍旅。


多國呼喊、猶如大海聲音、列邦喧嘩、猶如大水澎湃。


牲畜䭾物往南方去、經過艱難險阻的地、其間有壯獅猛獅、又有毒蛇飛蛇、他們將輜重䭾在驢背、將寶物䭾在駝峯、送往不能濟助的國去。


因此主不速為我們伸冤、救恩不臨到我們、我們指望光明仍是黑暗、指望明亮仍在晦冥行走。


你們當歸榮耀與你們的天主耶和華、不然必速速的黑暗、你們必在幽冥的山上絆脚跌倒、那時你們盼望光明、光明卻變為陰翳、變為昏暗。


主如此說、但聽見戰慄聲音、各處驚惶、毫無平康。


他們都持弓拏槍、極其殘暴、不施憐憫、他們聲音如海波澎湃、都同心合意的騎馬上陣、攻擊你巴比倫。


都拏弓拏槍、極其殘忍、不施憐憫、聲音喧嘩、如海澎湃、郇城阿、他們盡都騎馬、合如一人、擺陣攻擊你。


主引我入黑暗處、不到光明地方。


因此上主耶和華如此說、推羅阿、我必降罰與你、必使許多國民如海浪洶湧來攻擊你。


來時地震天動、日月昏暗、星辰無光。


你們要主的日子速到、你們有禍、主的日子是黑暗、沒有光明、你們為何要主的日子來到呢。


主說、到那日、我必使日頭沒在午間、白晝使地上黑暗。


這災難之後、忽然日頭黑暗、月不放光、眾星從天上墜落、天象都要震動。


揭開第六印的時候、我看見地大震動、日黑如毛巾、月紅似血、


跟著我們:

廣告


廣告