22 禍哉這些人、但勇於飲酒、止有能力調和濃酒。
22 那些以豪飲稱霸、善於調酒的人有禍了!
22 那些勇於喝酒, 又精於調和濃酒的人,有禍了!
22 禍哉!那些喝酒的勇士、 調制烈酒的強人!
22 禍哉!那些勇於飲酒, 以能力調濃酒的人。
正午的時候、他們就出城、便哈達和幫助他的三十二王正在帳幕裏痛飲。
你不可受賄賂、因為賄賂能迷蒙智慧人的眼目、以正直人的言語為曲枉、
酒能使人褻慢、濃酒能使人諠譁、凡好飲無度的、甚為無知。
誰有禍患、誰有憂愁、誰有爭訟、誰有憂慮、誰無故受傷、誰眼目紅赤、
利母益、君王喝清酒、掌權的喝濃酒、是不應當的、
恐怕飲酒忘記法度、顚倒是非、使一切受屈的不得伸冤。
你們卻歡喜宴樂、宰牛殺羊、吃肉喝酒、說、我們不如吃喝、因為明日必死。
人不再唱歌飲酒、善飲的人竟以濃酒為苦。
只是這些人也都被酒迷惑、因濃酒昏謬、祭司和先知被濃酒迷惑、為酒所困、因濃酒昏謬、雖得默示、仍舊迷惑、施行審判、惝恍無定。
禍哉這些人、早晨起來便放飲濃酒、飲到昏暮、以致身體因酒作燒。
他們彼此說、來、我去取酒、你我痛飲醲酒、明日也如今日、宴樂奢華、極其豐盛。
你使同伴飲酒、將濃酒斟出使他飲醉、為要見他現醜、你必受禍。