Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以賽亞書 13:8 - 北京官話譯本

8 他們盡都驚惶、極其悲慟愁慘、猶如難產的婦人痛苦難堪。彼此呆視、面色猶如火燒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 驚恐萬狀, 痛苦不堪,如同劇痛中分娩的婦人。 他們必嚇得面面相覷,臉如火燒。

參見章節 複製

新譯本

8 他們都要驚惶失措, 疼痛與痛苦必抓住他們; 他們必絞痛,像生產中的婦人一樣。 他們在驚愕中彼此對望, 面色像火燄一般。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他們必惶恐,劇痛和痛苦抓住他們; 他們必疼痛,像臨產的婦女那樣。 他們彼此驚奇對望,面色如火焰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 他們必驚惶悲痛; 愁苦必將他們抓住。 他們疼痛,好像產難的婦人一樣, 彼此驚奇相看,臉如火焰。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 他們必驚惶悲痛; 愁苦必將他們抓住。 他們疼痛,好像產難的婦人一樣, 彼此驚奇相看,臉如火焰。

參見章節 複製




以賽亞書 13:8
21 交叉參考  

所以其中居民都輭弱無力、驚惶羞恥、成如野草、如青菜、如房上的草、如未長成就枯乾的禾稼。


主用東風打破大施舟船。


主阿、婦人懷孕臨產、痛苦難堪、哀痛呼號、我們離你面前也是如此。


主使你素看為密友的人轄制你、那時你還有何言呢、你豈不如臨產的婦人極其痛苦麼。


你們且訪問觀察、有男人生子的麼、我見人各用手支腰、面色變青、猶如臨產的婦人、這是何故。


我聽見哀呼的聲音、如同婦人臨產的聲音、我聽見痛苦的聲音、如同婦人初次生產痛苦的聲音、這是郇的聲音、郇伸手哀歎說、我被殘忍人殺害、禍哉禍哉。


我為何見他們喪膽退後、勇士潰敗、急於奔逃、並不回顧、乃因四望驚惶、這是主說的。


加畧見取、保障被奪、到那日、摩押的勇士、心驚膽怯、猶如臨產的婦人。


仇敵必如大鷹飛上來、向博斯喇舒張翅膀、到那日、以東勇士必心驚膽怯、猶如臨產的婦人。○


大馬色喪膽、轉身逃跑、極其戰慄、恐懼痛苦纏身、猶如臨產的婦人。


巴比倫王聽見他們風聲便甚膽怯、悲痛恐惶、猶如臨產的婦人。


巴比倫勇士止息爭戰、但守堅城、他們勇氣盡都消喪、膽怯如同婦女、敵人焚毀巴比倫的房宅、城門的閂業己折斷。


他必受艱苦如難產的婦人、他為子甚是無知、到了時日、在子宮遲延、危險難保。


因此眾民戰慄、眾人面都變色。


可以搶掠其中的銀、可以搶掠其中的金、其中的藏蓄無窮、一切寶物、無不繁多。


婦人將要生產、因為產期到了、就憂愁、生了兒子以後、因為世上添了一個人、就甚歡喜、忘了從前的苦楚。


人正說平安穩妥的時候、災禍忽然臨到他們、如同產難臨到懷胎的婦人、絕不能逃脫。


跟著我們:

廣告


廣告