Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以斯拉記 9:7 - 北京官話譯本

7 自從我們列祖的時候直到今日、我們愆尤甚重、因我們的罪惡、我們和我們列王並祭司都落在異邦人手中、被刀殺、被擄掠、被劫奪、臉面蒙羞、有如今日光景。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 從我們的祖先開始到現在,我們罪惡深重。由於我們的罪惡,我們、我們的君王和祭司都落在外邦君王的手中,被他們殺害、俘虜、搶掠和羞辱,如同今天的光景。

參見章節 複製

新譯本

7 從我們列祖的日子直到今日,我們罪惡深重,由於我們的罪孽,我們和我們的王,以及祭司,都被交在各地的列王手中:被刀殺、被擄掠、被搶奪,丟臉蒙羞,就像今天的光景一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 從我們列祖直到今日,我們的罪惡甚重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在外邦列王的手中,殺害、擄掠、搶奪、臉上蒙羞正如今日的光景。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 從我們列祖直到今日,我們的罪惡甚重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在外邦列王的手中,殺害、擄掠、搶奪、臉上蒙羞正如今日的光景。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 從我們祖先的日子直到今日,我們的罪惡深重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在鄰國諸王的手中,被殺害,擄掠,搶奪,臉上蒙羞,正如今日的景況。

參見章節 複製




以斯拉記 9:7
38 交叉參考  

他們若在擄到的地方問心悔罪、在擄他們的敵人的地方哀告主說、我們有罪了、我們違逆了、我們作惡了。


我們列祖犯罪、行我天主耶和華所憎惡的事、違棄主、不顧主的聖所。


你們不要傚法你們父兄、他們干犯你們列祖的天主耶和華、耶和華使他們滅亡、有如你們所眼見的。


主說、我必降禍與這地和這地的居民、就是在猶大王面前所讀的那書上記的一切災禍。


因為我們的惡行大罪、我們遭遇這些禍患之後、天主仍愛惜我們、不按著我們的重罪罰我們、使我們這樣得脫災禍。


你多年寬容他們、又用聖靈感動諸先知勸誨他們、他們仍不聽從、所以你將他們交在列邦人手中。


從古以來、人未曾聽見、未曾耳聞、未曾目見、在你以外有何神為仰望他的人行這樣的事。


就是給耶路撒冷和猶大的諸城邑、並耶路撒冷的君王侯伯、使城邑毀滅、地土荒蕪、被人恥笑咒詛有如今日。


我們如寢臥在羞恥上、我們衣被恥辱、因為從我們國纔立直到如今、我們和我們的列祖、常常得罪我們的天主耶和華、不聽從我天主耶和華的話。


他們進入這地、得了為業、卻不聽你的話、不遵行你的律例、凡你所命他們作的、他們都不作、因此你使他們遭遇這些災難。


這是因為以色列族和猶大族所行的干犯我怒的惡事、他們和他們的列王、侯伯、祭司、先知、並一切猶大人、以及耶路撒冷的居民、都是如此。


因為你們這惡行和你們所行的可憎的事、主不能再容忍、因此使你們的地土成為荒蕪、使人驚異、被人咒詛、無人居住、有如今日光景。


你們列祖的惡事、猶大列王的惡事、他們后妃的惡事、你們自己的惡事、你們妻子的惡事、就是在猶大地、在耶路撒冷街市所行的惡事、你們都忘了麼。


我們列祖獲罪、已不在世、我們擔當他們愆尤。


我必使你們從城中被取出、必將你們交在外人手中、我要降罰與你們。


異邦人也必知道以色列人被擄掠是因為他們的愆尤、因為他們得罪我、我掩面不顧他們、將他們交在他們仇敵手中、使他們眾人被刀殺戮。


現在你們這一種作孽的人起來、接續你們先人犯罪、以致主向以色列人發怒更甚。


若不聽從主的話、違背主的命令、主必懲罰你們像懲罰你們列祖一樣。


跟著我們:

廣告


廣告