Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 9:30 - 中文標準譯本

30 他們的眼睛就開了。耶穌嚴厲地告誡他們:「你們要注意,不可讓任何人知道。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 他們的眼睛就看見了。耶穌鄭重地叮囑他們:「切不可張揚這件事。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

30 他們的眼睛就開了。耶穌警告他們說:「小心,別讓人知道。」

參見章節 複製

新譯本

30 他們的眼睛就看見了。耶穌嚴嚴地囑咐他們:“千萬不可讓人知道。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」

參見章節 複製




馬太福音 9:30
13 交叉參考  

耶和華打開瞎眼之人的眼睛, 耶和華扶起受壓制的人, 耶和華喜愛義人;


那時,瞎眼之人的眼睛必被打開, 耳聾之人的耳朵必被開通。


為要開瞎眼之人的眼, 領被囚的出監獄, 領坐在黑暗中的出牢房。


「看哪,我的僕人必行事通達, 他必高升、被高舉、極為崇高!


並且告誡他們不要把他傳揚出去。


他們下山的時候,耶穌吩咐他們:「人子從死人中復活以前,不要把這異象告訴任何人。」


耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去把自己給祭司看,並且獻上摩西所吩咐的祭物,好對他們做見證。」


耶穌當下催他離開,並嚴厲地告誡他,


可是,耶穌嚴厲地斥責它們不要把他傳揚出去。


耶穌鄭重地吩咐他們,不要讓任何人知道這事,又吩咐給孩子吃東西。


耶穌吩咐他不要告訴任何人,說:「只要去把自己給祭司看,並且為了你的潔淨,照著摩西所吩咐的去獻上祭物,好對他們做見證。」


她的父母十分驚訝,耶穌吩咐他們不要把所發生的事告訴任何人。


跟著我們:

廣告


廣告