Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 16:23 - 中文標準譯本

23 但耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你不是思想神的事,而是思想人的事。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 耶穌轉過身來對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你不考慮上帝的意思,只考慮人的意思。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你所體會的不是上帝的事,而是人的事。」

參見章節 複製

新譯本

23 耶穌轉過來對彼得說:“撒但!退到我後面去!你是絆腳石,因為你不思念 神的事,只思念人的事。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 耶穌轉過來,對彼得說:「撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼上帝的意思,只體貼人的意思。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 耶穌轉過來,對彼得說:「撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」

參見章節 複製




馬太福音 16:23
19 交叉參考  

神又對亞當說: 「因為你聽從了你妻子的話, 吃了我吩咐你『不可吃』的那棵樹的果實, 土地就因你的緣故受詛咒; 你一生所有的日子都必辛苦, 才能從土地得吃的。


大衛說:「洗魯雅的兒子們,我與你們有什麼相干呢?難道今天你們要與我作對嗎?今天在以色列中怎麼可以處死人呢?難道我不知道今天我是以色列的王嗎?」


撒旦起來攻擊以色列,誘導大衛去數點以色列人。


他必作聖所, 而向以色列兩家卻作絆腳石和絆倒人的磐石, 向耶路撒冷的居民作網羅和陷阱。


彼得把耶穌拉到一邊,開始勸阻他,說:「主啊,千萬不可,這事絕不能臨到你身上。」


這世界有禍了,因為有使人絆腳的事;要知道,那些使人絆腳的事必然出現,不過使它出現的人有禍了。


耶穌對他說:「撒旦,退去!因為經上記著: 『要敬拜主——你的神, 唯獨事奉他。』 」


但耶穌轉過身,看了看他的門徒們,就斥責彼得,說:「撒旦,退到我後面去!因為你不是思想神的事,而是思想人的事。」


耶穌回答說:「經上記著: 『要敬拜主——你的神, 唯獨事奉他。』 」


耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二使徒嗎?可是你們當中有一個是魔鬼。」


所以,我們不要再彼此評斷,倒要下定決心,不給弟兄放下絆跌物或絆腳石。


不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄絆倒,這才是好的。


他們的結局就是滅亡;他們的神就是自己的私欲;他們的榮耀在自己的羞恥之中;他們所思想的都是地上的事。


你們要思想上面的事,不要思想地上的事,


跟著我們:

廣告


廣告