Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰三書 1:7 - 中文標準譯本

7 因為他們為了基督的名出去,並沒有從外邦人接受什麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 因為他們為了主的名四處傳道,不接受非信徒的任何幫助。

參見章節 複製

新譯本

7 因為他們為主的名出外,並沒有從教外人接受甚麼。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 因為他們是為基督的名出外,並沒有從未信的人接受甚麼。

參見章節 複製




約翰三書 1:7
17 交叉參考  

但是,因我名的緣故,他們會對你們做這一切事,因為他們不認識派我來的那一位。


我沒有渴望過任何人的金子、銀子或衣服。


在一切事上,我都給你們做了榜樣:必須這樣地勞苦做工來扶助軟弱的人,並且要記住主耶穌自己說過的話:『施比受更加蒙福。』」


這樣使徒們就快快樂樂地離開了議會,因為算是配得上為這名受凌辱。


於是那些分散的人就走遍各地傳講福音。


我要指示他,為了我的名他必須受多大的苦害。」


那麼,我的報償到底是什麼呢?就是:我傳福音的時候,能免費地提供福音,好使我不會充分利用在福音工作上屬自己的權利。


除了我自己沒有成為你們的負擔以外,你們所受的對待,到底有什麼不如其他教會呢?請你們饒恕我這點不公平吧!


實際上,我們不是傳揚自己,而是傳揚主耶穌基督,並且為了耶穌的緣故,我們自己做了你們的奴僕;


因此神使他升為至高, 賜給他那超越萬名之上的名,


如今我為你們受苦難,感到歡喜;並且我為基督的身體,就是教會,要在我的肉體上補滿基督患難的缺欠。


所以,我們應該幫助這樣的人,好讓我們為真理成為同工。


你也有忍耐,曾為我的名勞苦,並不疲乏。


跟著我們:

廣告


廣告