Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 9:7 - 中文標準譯本

7 管教譏諷者的,自取羞辱; 責備惡人的,自招虧損。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 糾正嘲諷者,必自招羞辱; 責備惡人,必自招傷害。

參見章節 複製

新譯本

7 糾正好譏笑人的,必自招恥辱; 責備惡人的,必遭受羞辱。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 指斥褻慢人的,必受辱罵; 責備惡人的,必被玷污。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 指斥褻慢人的,必受辱罵; 責備惡人的,必被玷污。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 糾正傲慢人的,必招羞辱, 責備惡人的,必被侮辱。

參見章節 複製




箴言 9:7
13 交叉參考  

亞哈一看見以利亞,就對他說:「是你嗎?你這給以色列帶來禍患的人!」


亞哈對以利亞說:「我的仇敵啊,你竟然找到了我!」 以利亞回答:「找到了!因為你賣掉了自己,去做耶和華眼中看為惡的事。


克拿阿納的兒子西底加就過來,打了米該亞一個耳光,說:「耶和華的靈是怎樣從我這裡過去向你講話的呢?」


就說:『王如此說:你們把這人關進牢房,只給他吃一點餅、喝一點水,直到我平安回來。』」


他們卻嘲諷神的使者們,藐視他的話語,譏誚他的先知,以致耶和華的怒火向他的子民燃起,甚至無法挽回。


有智慧的兒子聽從父親的管教, 譏諷者卻不聽從斥責的話語。


譏諷者不喜愛責備他的人, 他不會到智慧人那裡去。


你不要說話給愚昧人聽, 因為他會藐視你明達的言語。


眾人都默不作聲,一句也不回應,因為希西加王有令說:「不許回應他。」


跟著我們:

廣告


廣告