Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 20:1 - 中文標準譯本

1 酒使人成為譏諷者,烈酒使人成為喧鬧者; 所有因酒而迷失的人,都沒有智慧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 酒使人放肆,烈酒叫人吵鬧。 因酒誤事,實為不智。

參見章節 複製

新譯本

1 酒能使人狂放,烈酒能使人喧嘩; 所有因醉酒而犯錯的,都沒有智慧。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都無智慧。

參見章節 複製




箴言 20:1
21 交叉參考  

大衛召他來一起吃喝,把他灌醉了。傍晚他出去,還是到他主人的臣僕們那裡,睡在自己的床鋪上,沒有回自己的家。


押沙龍吩咐他的僕人們說:「你們要注意!當暗嫩喝酒暢快的時候,我對你們說:『擊殺暗嫩!』你們就把他殺了。不要害怕!這不是我吩咐你們的嗎?你們要堅強,作英勇的人!」


你不要成為酗酒之徒, 也不要與貪吃肉的人為伍;


利慕伊勒啊,君王不要這樣! 君王不宜喝酒,君主不宜貪杯;


這地的人因酒顛三倒四, 因烈酒搖晃迷糊; 祭司和先知也因烈酒顛三倒四, 因酒混亂,因烈酒搖晃迷糊; 他們看異象時顛三倒四, 作判決時搖擺不定。


禍哉!那些清早起來追尋烈酒、 流連到深夜為酒狂熱的人!


禍哉!那些喝酒的勇士、 調制烈酒的強人!


他們說:「來吧, 我去拿酒,讓我們痛飲烈酒! 明天必像今天一樣, 甚至會更好!」


「你和你的兒子們進入會幕時,淡酒烈酒都不可喝,以免你們死亡;這是你們世世代代永遠的律例,


財富必背棄狂妄人, 使他不得安息。 他擴張慾望,如同陰間; 從不飽足,如同死亡; 他招聚萬國、聚集萬民, 歸於自己。


偷竊的、貪心的、酗酒的、誹謗人的、勒索人的,都不會繼承神的國。


嫉妒、凶殺、醉酒、荒宴以及類似這樣的事。對這些事,我現在要預先告訴你們,就像我以前告訴過你們的那樣:行這些事的人不會繼承神的國。


不要醉酒,醉酒帶來放蕩,而要被聖靈充滿:


跟著我們:

廣告


廣告