Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




申命記 32:11 - 中文標準譯本

11 又如老鷹攪動窩巢, 在幼鳥之上搧展, 張開翅膀接住他, 背在自己的羽翼上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 又如老鷹攪動窩巢, 盤旋在雛鷹之上, 展開雙翼接住牠們, 背著他們飛翔。

參見章節 複製

新譯本

11 又像老鷹攪動巢窩, 飛翔在雛鷹之上, 搧展翅膀,接取雛鷹, 背在自己的兩翼之上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 又如鷹攪動巢窩, 在雛鷹以上兩翅搧展, 接取雛鷹,背在兩翼之上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 又如鷹攪動巢窩, 在雛鷹以上兩翅搧展, 接取雛鷹,背在兩翼之上。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 鷹怎樣攪動巢窩, 在雛鷹上面飛翔, 展開雙翅接住雛鷹, 背在兩翼之上,

參見章節 複製




申命記 32:11
13 交叉參考  

那時大地空虛混沌,黑暗在淵面上,神的靈運行在水面上。


他乘駕基路伯飛翔, 在風的翅膀上翱翔。


『你們看見了我對埃及所做的事,以及我怎樣把你們背在如鷹的羽翼上,帶你們來到我這裡。


「雀鳥怎樣飛旋護巢, 萬軍之耶和華也怎樣保護耶路撒冷; 他必保護、拯救, 他必逾越、搭救。」


但那些等候耶和華的, 必重新得力; 他們必如鷹展翅上騰, 他們奔跑不會困乏, 行走也不會疲倦。


直到你們年老,我還是一樣; 直到你們髮白,我仍然扶持你們; 我既造了你們,就必背負、扶持、拯救你們。


他在他們的一切患難中也受患難, 並且他面前的使者拯救了他們。 他以自己的愛和憐恤救贖了他們, 在古時所有的日子裡舉起他們、背負他們。


關於便雅憫,他說: 「耶和華所愛的人 安居在耶和華身旁; 耶和華終日保護他, 他安居在耶和華的懷中。」


因著信,我們明白宇宙是藉著神的話語形成的,從而明白那看得見的事是從看不見的事造出來的。


但那婦人被賜予了大鷹的兩個翅膀,使她可以飛到曠野,到她自己的地方;在那裡她被供養一期,二期,又半期,遠離那蛇的面。


牠的尾巴拖著天上星辰的三分之一,把它們摔在地上。這龍站在那快要生產的婦人面前,為要在她生產之後,吞吃她的孩子。


跟著我們:

廣告


廣告