Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 7:86 - 中文標準譯本

86 十二個盛滿了香的金勺子,都按聖所的謝克爾標準,每個勺子是十謝克爾,所有勺子的金子共一百二十謝克爾。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

86 以聖所的秤為準,盛滿香的十二個金碟子每個重一百一十克,共重一千三百二十克;

參見章節 複製

新譯本

86 金盂十二個,盛滿了香,按聖所的秤,每個金盂重一百一十克;這些金盂的金子,共有一公斤零三百二十克;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

86 十二個金盂盛滿了香,按聖所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

86 十二個金盂盛滿了香,按聖所的平,每盂重十舍客勒,所有的金子共一百二十舍客勒。

參見章節 複製

和合本修訂版

86 十二個金碟子盛滿了香,按照聖所的舍客勒,一個碟子重十舍客勒,所有碟子的金子共一百二十舍客勒。

參見章節 複製




民數記 7:86
6 交叉參考  

純金的缽、蠟剪、碗、勺子、香爐;內殿至聖所的門和殿宇正殿的門,鉸鏈都是金的。


你要做桌子上澆奠用的盤、碟、壺和杯;這些都要用純金來做。


所有通過數點歸入被數之眾的人,都要付上這贖價:按聖所的謝克爾標準付上半謝克爾——一謝克爾是二十季拉——這半謝克爾是獻給耶和華的供物。


每個銀盤重一百三十謝克爾,每個碗七十謝克爾,所有器皿的銀子,都按聖所的謝克爾標準,共兩千四百謝克爾。


作燔祭的牲畜,共有十二頭公牛,十二隻公綿羊,十二隻一歲的公羊羔;還有同獻的素祭;作贖罪祭的有十二隻公山羊;


他們進了屋子,看見那孩子與他的母親瑪麗亞在一起,就俯伏拜那孩子,然後打開他們的寶盒,把黃金、乳香和沒藥做為禮物獻給他。


跟著我們:

廣告


廣告