Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




撒母耳記下 23:17 - 中文標準譯本

17 說:「耶和華啊,我絕不可做這事!這水不是那些冒生命危險之人的血嗎?」所以他不肯喝。這些是三勇士的事蹟。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 說:「耶和華啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝!」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。

參見章節 複製

新譯本

17 大衛說:“耶和華啊!我絕對不可作這事。這三個人冒著生命危險去打水,這水不是他們的血嗎?”因此大衛不肯喝那水。這些是那三個勇士所作的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 說:「耶和華啊,這三個人冒死去打水;這水好像他們的血一般,我斷不敢喝。」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 說:「耶和華啊,這三個人冒死去打水;這水好像他們的血一般,我斷不敢喝。」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 說:「耶和華啊,我絕不做這事!這三個人冒生命的危險,這不是他們的血嗎?」大衛不肯喝這水。這是三個勇士所做的事。

參見章節 複製




撒母耳記下 23:17
14 交叉參考  

可是約瑟說:「我絕不能這樣做!在誰手中找到杯子,誰就必作我的奴僕。至於你們其餘的人,平平安安地上到你們父親那裡去吧!」


只是帶著生命之血的肉,你們不可吃。


約押回應說:「絕對不是!我絕不吞滅摧毀。


拿伯對亞哈說:「耶和華絕不允許我把祖先的繼業讓給你。」


說:「我絕不可在我的神面前做這事!我怎麼能喝那些冒生命危險之人的血呢?這水是他們冒著生命危險取回來的。」所以大衛不肯喝。這些是三勇士的事蹟。


他從欺壓和殘暴中贖回他們的性命, 他們的血在他眼中看為寶貴。


「凡是以色列家的人,或寄居在他們中間的外人,無論吃了什麼血,我必對這吃血的人翻臉,把他從民中剪除。


因為這是我的血,是為立約的,為許多人所流的,使罪得赦免。


耶穌對他們說:「這是我的血,是為立約的,為許多人所流的。


我們又為什麼要時時刻刻面臨危險呢?


西布倫是捨生忘死的民, 拿弗他利在田野的高處也是如此。


「因此耶和華以色列的神宣告: 我確實說過, 你和你的父家 要永遠行在我面前。 但現在,耶和華宣告:絕不會這樣了! 因為尊重我的,我必尊重他; 輕視我的,他必被藐視。


耶和華絕不允許我對耶和華的受膏者下手。現在,去把他頭旁的長矛和水瓶拿過來,然後我們就走!」


跟著我們:

廣告


廣告