Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:10 - 中文標準譯本

10 基督替我們死,為要使我們無論是醒著還是睡著,都與他一同活著。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 主替我們死,使我們無論是醒是睡,都可以與祂同活。

參見章節 複製

新譯本

10 基督替我們死,使我們無論是醒著或睡著,都和他一同活著。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 他替我們死,叫我們無論醒着,睡着,都與他同活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 他替我們死,叫我們無論醒着,睡着,都與他同活。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 他替我們死,讓我們無論醒著、睡著,都與他同活。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:10
21 交叉參考  

就像人子來不是為了受人的服事,而是為了服事人,並且獻上自己的生命,替許多人做救贖的代價。」


「我就是好牧人。好牧人為羊捨棄自己的生命;


就像父認識我,我也認識父那樣,而且我為羊捨棄自己的生命。


父之所以愛我,是因為我捨棄自己的生命,好把它再取回來。


一個人為他的朋友捨棄自己的生命,人的愛沒有比這更大的了。


到底誰能定我們的罪呢? 基督耶穌是已經死了的那一位—— 但更要說,他已經復活了, 而且現今在神的右邊,還為我們代求!


因為我所傳給你們的,其中最重要的,也是我所領受的,就是 基督照著經上所記的,為我們的罪孽死了,


基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。


神使那位沒有罪的替我們成為罪,好使我們在他裡面成為神的義。


要在愛中行事,就像基督也愛了我們,為我們捨棄了自己,做供物和祭物獻給神,成為馨香的氣味。


弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。


的確,我們現在照著主的話告訴你們這一點:我們這些活著存留到主來臨的人,絕不會在那些已經睡了的人之先,


然後我們這些還活著存留的人,要與他們一同被提到雲裡,在空中與主相會。這樣,我們就要永遠與主在一起了。


由此可見,我們不要像其他人那樣睡著了,而要警醒、謹慎。


他獻上自己,替所有的人做救贖的代價; 在所定的時候,這事要被見證出來。


以下的話是信實的: 我們如果與基督一同死了,就將與他一同活著;


他為我們獻上自己,是為了救贖我們脫離一切罪惡,並且潔淨我們做他自己特選的子民,做美好工作的熱心人。


他在木頭上,以自己的身體親自擔當了我們的罪孽, 好使我們既然向罪而死, 就能向義而活; 因他受的鞭傷,你們得了痊癒。


因為基督也曾一次為了贖罪而受苦, 就是義的代替不義的, 為要把你們帶到神的面前。 照著肉身說,基督固然被處死了; 但照著靈說,他卻得以復活了。


跟著我們:

廣告


廣告