Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 3:2 - 中文標準譯本

2 他對委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 祂向委任祂的上帝盡忠,就好像摩西向上帝的全家盡忠一樣。

參見章節 複製

新譯本

2 他忠於那位委派他的,好像摩西在 神的全家盡忠一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他為那設立他的盡忠,如同摩西在上帝的全家盡忠一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 他為那設立他的盡忠,如同摩西在神的全家盡忠一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他向指派他的盡忠,如同摩西向上帝的全家盡忠一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 他忠心於選召他來工作的上帝,正像摩西忠心為上帝之家工作一樣。

參見章節 複製




希伯來書 3:2
14 交叉參考  

摩西遵行耶和華所指示他的一切,都照著做了。


但我的僕人摩西不一樣, 他在我全家是忠誠的,


如果你們遵守我的命令,就會住在我的愛裡;就像我遵守了我父的命令,住在他的愛裡那樣。


我完成了你交給我該做的事, 因而在地上榮耀了你。


憑自己講話的人,是尋求自己的榮耀;但是,尋求那派他來者之榮耀的,他才是真實的,在他裡面沒有不義。


派我來的那一位與我同在;他沒有撇下我,使我獨自一人,因為我一直做他所喜悅的事。」


在他裡面,你們也一同被建造,藉著聖靈成為神居住的地方。


看,我已經按著我的神耶和華指示我的,把律例和法規教導給你們了,好使你們在將要進去占有之地照著遵行。


我感謝使我剛強的那一位——我們的主基督耶穌,因為他認為我是忠心的,指派我做這服事的工作。


就算我耽延了,你也可以知道在神的家裡應該怎樣行事。這家是永生神的教會,是真理的柱石和根基。


故此,他必須在各方面都像他的弟兄們那樣,為要在屬神的事上成為憐憫人的、忠心的大祭司,好為子民的罪孽獻上平息祭。


撒母耳接著對民眾說:「是耶和華指定了摩西和亞倫,把你們的祖先從埃及地帶了上來。


跟著我們:

廣告


廣告