Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:16 - 中文標準譯本

16 所以,從今以後,我們不按人的標準看任何人了。雖然我們曾經按人的標準認識基督,但現在我們不再這樣認識他了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 從今以後,我們不再以世人的眼光看人了,雖然我們曾這樣看待基督,現在卻不再這樣看待祂了。

參見章節 複製

新譯本

16 所以,從今以後,我們不再按照人的看法認識人;雖然我們曾經按照人的看法認識基督,但現在不再這樣了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 所以,我們從今以後,不憑着外貌認人了。雖然憑着外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 所以,我們從今以後,不憑着外貌認人了。雖然憑着外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 所以,從今以後,我們不再按照人的看法來認識人,縱使我們曾經按照人的看法認識基督,如今卻不再這樣認識他了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 所以,我們從此不再根據人的標準來估量人。雖然我們曾經根據人的標準來看基督,現在我們不再這樣做了。

參見章節 複製




哥林多後書 5:16
19 交叉參考  

何巴回答說:「我不去,我寧願回我本地本族去。」


「那愛父親或母親過於愛我的,不配屬於我;那愛兒子或女兒過於愛我的,不配屬於我;


你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。


耶穌對她說:「母親,這與你我有什麼關係?我的時候還沒有到。」


賜人生命的是靈,肉體沒有什麼用。我對你們說的話就是靈,就是生命。


你們是按人的標準來評斷,我卻不評斷任何人。


既然有許多人按人的標準自誇,我也要自誇了,


因為在基督耶穌裡,受割禮或不受割禮都沒有用處,只有藉著愛行出來的信仰才有用處。


他曾論到自己的父母說: 『我不顧及』; 他也不關照自己的兄弟, 不理會自己的孩子; 他只遵守你的話, 謹守你的約。


其實我也可以依靠肉體;如果另外有人自以為可以依靠肉體,我就更可以了。


在這裡沒有希臘人和猶太人,受割禮的和不受割禮的,外族人、塞西亞人、奴隸、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。


至於從上面來的智慧,首先是純潔的,然後是和平的、謙和的、溫順的,滿有憐憫和美好的果子的,是不偏私、不虛假的;


你們為什麼踐踏我為我的居所指示的祭物和供物呢?你竟尊重你的兒子超過尊重我,又用我子民以色列上好的供物來養肥你們自己。


跟著我們:

廣告


廣告