Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 3:5 - 中文標準譯本

5 並不是說,我們憑自己配得上把什麼算做出於自己;而是說,我們之所以配得上是出於神。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 我們並不認為自己能夠承擔什麼,我們能夠承擔全是靠上帝。

參見章節 複製

新譯本

5 我們不敢以為自己有資格作甚麼,我們所能夠作的是出於 神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 並不是我們憑自己能承擔甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 並不是我們憑自己能承擔甚麼事;我們所能承擔的,乃是出於神。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 並不是我們憑自己配做甚麼事,我們之所以配做是出於上帝;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 這不是說,我們憑著自己的才幹做這工作;我們的才幹是從上帝來的。

參見章節 複製




哥林多後書 3:5
19 交叉參考  

約瑟就回答法老,說:「不是我,是神要回應法老,關乎法老的平安。」


神的手也在猶大人身上,賜給他們合一的心,去遵行王和首領們按照耶和華的吩咐頒發的諭令。


因為我將賜給你們口才和智慧,是所有反對你們的人都不能抵擋、不能駁倒的。


看哪!我要將我父所應許的差派到你們那裡。不過你們要留在城裡,直到領受了從上面來的能力。」


「我就是葡萄樹,你們是枝條。那住在我裡面、我也在他裡面的,他才結出很多果子,因為沒有我,你們什麼也不能做。


我什麼都不敢說,只說基督藉著我所完成的事,就是為了外邦人的順從,他藉著我所說的和所做的事,


但藉著神的恩典,我成了現在的我,並且神賜給我的恩典沒有落空。不但如此,我比任何使徒更加勞苦做工;其實不是我,而是與我同在的神的恩典。


我照著神賜給我的恩典,像一個有智慧的建築師,立好了根基,然後別人在上面建造;只是每個人應該當心怎樣在上面建造,


我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。


但他對我說:「我的恩典是夠你用的,因為我的大能在軟弱中得以完全。」因此,我反而極其樂意地誇耀我的那些軟弱,好讓基督的能力遮蓋在我身上。


對滅亡的人,我們是死亡的香氣以至於死亡;對得救的人,我們是生命的香氣以至於生命。對這些事,到底誰配得上呢?


不過我們有這寶物在瓦器裡,為要顯明這極大的能力是出於神,不是出於我們。


因為是神在你們裡面運作,使你們願意並且能行出他的美意。


藉著使我剛強的那一位,我一切都能。


你要把那些在許多見證人面前從我所聽見的,交託給那些忠心可靠、又有能力教導別人的人。


一切美好的賞賜和各樣完美的恩賜,都是從上面、從眾光之父降下來的;在他沒有改變,也沒有轉動的影子。


跟著我們:

廣告


廣告