Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 8:13 - 中文標準譯本

13 所以,如果食物使我的弟兄絆倒,我就絕不吃肉直到永遠,免得使我的弟兄絆倒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 所以,如果我吃某些食物會讓我的弟兄在信仰上跌倒,我就情願永遠不吃,免得令他們跌倒。

參見章節 複製

新譯本

13 所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 所以,食物若使我的弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 所以,如果食物會使信徒犯罪,我就永遠不再吃肉,免得使信徒犯罪。

參見章節 複製




哥林多前書 8:13
14 交叉參考  

但為了不絆倒他們,你到湖邊去投下魚鉤,拿起釣上來的第一條魚,打開魚的嘴,會發現一個大銀幣。你就把它拿去,為我和你交給他們吧。」


不過要寫信給他們:要遠避偶像的汙穢,遠避淫亂、勒死的動物和血。


所以,我們不要再彼此評斷,倒要下定決心,不給弟兄放下絆跌物或絆腳石。


不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄絆倒,這才是好的。


無論對猶太人、對外邦人,或對神的教會,你們都不可成為絆跌物;


要像我那樣,也在一切事上使所有的人喜悅——不求自己的益處,而求多人的益處,好讓他們都能得救。


不做不合宜的事,不求自己的益處, 不輕易動怒,不計算人的惡,


「什麼事我都可以做」,但不都有益處;「什麼事我都可以做」,但我卻不受任何事的轄制。


如果別人能從你們那裡分享這權利,我們不是更能分享嗎? 然而,我們並沒有用過這權利,反而凡事包容,免得給基督的福音帶來阻礙。


有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰被絆倒,我不心如火燒呢?


我們不在任何事上給任何人跌倒的藉口,免得這服事的工作被人挑剔;


跟著我們:

廣告


廣告