Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 4:19 - 中文標準譯本

19 但如果主願意,我不久就會到你們那裡去;那時候,我所要知道的不是那些自我膨脹之人的話語,而是他們的權能,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 但主若許可,我會很快去你們那裡。那時我要看看這些驕傲的人究竟是只會空談,還是真有上帝的權能。

參見章節 複製

新譯本

19 然而主若願意,我很快就要到你們那裡去;到時我要知道的,不是那些自高自大的人所講的,而是他們的能力。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 然而,主若許我,我必快到你們那裏去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 然而,主若許我,我必快到你們那裏去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 但是,主若准許,我會很快到你們那裏去;我所要知道的,不是那些自高自大者的言語,而是他們的權能。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 其實,如果主准許,我不久就會來看你們。那時候,我不但要聽那些傲慢的人在說些什麼,也要看看他們究竟能做些什麼。

參見章節 複製




哥林多前書 4:19
18 交叉參考  

向他們告別,說:「如果神願意,我會再回到你們這裡來。」就從以弗所起航了。


這些事過了以後,保羅受了聖靈的感動決定要經過馬其頓省和亞該亞省,到耶路撒冷去。他說:「我到那裡以後,也必須去羅馬看看。」


他走遍了那些地區,用很多的話鼓勵門徒們,就來到希臘,


好讓我能照著神的旨意,快快樂樂地到你們那裡去,和你們同得安息。


如果有人餓了,就應當在家裡吃,免得你們聚集,反導致懲罰。至於其他的事,當我來的時候才吩咐。


我雖然希望你們都說殊言,但更希望你們都做先知傳道。因為,除非說殊言的能把殊言翻譯出來使教會得到造就,否則那做先知傳道的就比說殊言的更大了。


我經過馬其頓省以後,就會到你們那裡去——因為我要經過馬其頓省——


實際上,我現在並不願意在趕路的時候見你們;主如果准許,我希望在你們那裡住一段時間。


然而,在成熟的人中間,我們也講智慧,但不是這世代的智慧,也不是這世代中將要被廢除的那些統治者的智慧。


有些人以為我不會到你們那裡去,他們就自我膨脹。


弟兄們,我把這些事應用到我和阿波羅身上,是為了你們的緣故,好讓你們從我們學到「不要超越經上所記的」,免得你們自我膨脹,抬高這個人,貶低那個人。


我求告神為我的靈魂見證:我沒有再往哥林多去,是因為顧惜你們。


我不願看起來像是在用書信恐嚇你們。


神如果准許,我們就這麼做。


你們倒應該說:「主如果願意,我們就將活著,做這事或做那事。」


跟著我們:

廣告


廣告