Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 11:17 - 中文標準譯本

17 現在我吩咐以下的事,並不是在稱讚你們,因為你們聚集所導致的不是更好,而是更糟。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 現在我有話要吩咐你們,不是稱讚你們,因為你們聚會不但無益,反而有害。

參見章節 複製

新譯本

17 我現在要吩咐你們,不是要稱讚你們,因為你們聚集在一起,並沒有得到益處,反而有害處。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們;因為你們聚會不是受益,乃是招損。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我現今吩咐你們的話,不是稱讚你們;因為你們聚會不是受益,乃是招損。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 我現在吩咐你們這話不是在稱讚你們,因為你們聚會是有損無益的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 我現在要吩咐的話不是要稱讚你們,因為你們的聚會實在是有損無益的。

參見章節 複製




哥林多前書 11:17
14 交叉參考  

當面的責備, 好過隱藏的愛。


「不可心裡恨惡你的弟兄;你可以坦誠地責備你的同胞,以免因他承擔罪過。


事實上,對良善的行為,掌權者並不是可怕的;而對邪惡的行為,他才是可怕的。那麼,你想要不懼怕掌權的,就應當做良善的事。這樣,你就會得到他的稱讚。


我稱讚你們,因為你們在一切事上都記念我,並且照著我所傳給你們的來持守傳統。


這樣說來,你們聚集在一起,所吃的並不是主的晚餐,


難道你們沒有家,可以在那裡吃喝嗎?還是你們輕視神的教會,羞辱那些沒有什麼的人呢?我要對你們怎麼說呢?要稱讚你們嗎?在這事上,我不稱讚你們。


如果有人餓了,就應當在家裡吃,免得你們聚集,反導致懲罰。至於其他的事,當我來的時候才吩咐。


所以,如果全教會聚集在一起,大家都說殊言,有不明白殊言的,或不信的人進來,他們難道不會說你們都瘋了嗎?


弟兄們,那麼該怎麼辦呢?你們聚集的時候,各人或有詩歌,或有教導,或有啟示,或有殊言,或有翻譯出來的話語——一切都要為了造就人。


你們不要放棄自己的聚會,像某些人所習慣的那樣,而要彼此鼓勵;你們既然看見那日子臨近,就更應該這樣。


或是他所委派來懲惡賞善的那些官員;


跟著我們:

廣告


廣告