Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




創世記 26:33 - 中文標準譯本

33 他就稱呼那口井為謝巴;因此那城名叫比爾-謝巴,直到今日。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 以撒便稱那口井為示巴,因此那城叫別示巴,沿用至今。

參見章節 複製

新譯本

33 以撒就給那井起名叫示巴,因此那城名叫別是巴,直到今日。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。

參見章節 複製

和合本修訂版

33 他就給那井起名叫示巴,因此那城名叫別是巴,直到今日。

參見章節 複製




創世記 26:33
6 交叉參考  

於是亞伯拉罕清早起來,拿了餅和一皮袋水,交給夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交給了她,然後送她走。她就走了,在比爾-謝巴曠野中漂流。


因此那地方被稱為比爾-謝巴,因為他們兩人在那裡起了誓。


他們說:「我們確實看見耶和華與你同在,就想我們之間應該有一個誓約,就在你和我們之間。讓我們與你立約:


那一天,以撒的僕人們來,把挖井的情況告訴他說:「我們找到水了。」


跟著我們:

廣告


廣告