Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 18:4 - 中文標準譯本

4 他除掉高所,打碎石柱,砍倒亞舍拉柱,還打碎了摩西製作的銅蛇,以色列子民直到那時候一直向這銅蛇燒香,稱它為「內胡什坦」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他拆除邱壇,砸碎神柱,砍倒亞舍拉神像,打碎摩西造的銅蛇,因為當時以色列人仍向銅蛇燒香,稱之為尼忽士旦。

參見章節 複製

新譯本

4 他廢去邱壇,打碎神柱,砍掉亞舍拉;他又打碎摩西所做的銅蛇,因為直到那些日子,以色列人仍然向它焚香,稱它作尼忽士但。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他廢去邱壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。希西家叫銅蛇為銅塊。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他廢去邱壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。希西家叫銅蛇為銅塊。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 他廢去丘壇,毀壞柱像,砍下亞舍拉,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。人叫銅蛇為尼忽士但。

參見章節 複製




列王紀下 18:4
30 交叉參考  

約沙法走他父親亞撒一切的道路,毫不偏離去做耶和華眼中看為正的事。只是那些高所還沒有除掉,百姓仍舊在高所獻祭燒香。


把巴力廟宇裡的石柱都搬出去燒毀了。


於是這地所有的民眾來到巴力的廟宇,把它拆毀,徹底打碎其中的祭壇和偶像,並且在祭壇前殺了巴力的祭司瑪坦。 祭司耶赫亞達為耶和華的殿安排了監管的人,


只是那些高所還沒有除掉,百姓仍舊在高所獻祭燒香。


只是那些高所還沒有除掉,百姓仍舊在高所獻祭燒香。


只是那些高所還沒有除掉,百姓仍舊在高所獻祭燒香。 約坦修築了耶和華殿的上門。


只是那些高所還沒有除掉,百姓仍舊在高所獻祭燒香。


亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「你要在我的大祭壇上燒獻清晨的燔祭、傍晚的素祭,王的燔祭和素祭,所有國民的燔祭、素祭和酒祭;一切燔祭的血和祭物的血都要灑在它上面。至於銅祭壇,那是給我求問用的。」


你們也許會對我說『我們依靠耶和華我們的神』,但希西加除掉了這神的高所和祭壇,還對猶大和耶路撒冷的人說『你們當在耶路撒冷這祭壇前敬拜!』難道耶和華不就是這神嗎?


他重建了他父親希西加毀掉的高所,像以色列王亞哈所做的那樣,為巴力設立祭壇,製作亞舍拉柱,並向天上的萬象下拜,服事它們。


他打碎石柱,砍倒亞舍拉柱,使那些地方布滿了人的骸骨。


王吩咐大祭司希勒加、副祭司們以及門衛,把那些為巴力、亞舍拉和天上的萬象所造的一切器具從耶和華聖殿中搬出去,在耶路撒冷外面汲淪溪谷的田野焚燒了,然後把灰燼運到伯特利。


不過你還有一些美善的行為,就是你從這地上清除了亞舍拉柱,立定心志尋求神。」


這一切事結束後,在那裡的以色列人全都出去到猶大的各城,打碎石柱,砍倒亞舍拉柱,並在全猶大、便雅憫、以法蓮和瑪拿西,拆毀高所和祭壇,直到全部拆毀了。然後所有的以色列人就各回自己的產業,回本城去了。


他重建了他父親希西加拆毀的高所,為巴力設立祭壇,製作亞舍拉柱,並向天上的萬象下拜,服事它們。


他們的高所使他惱怒, 他們雕刻的偶像惹他嫉憤。


你不可向他們的神明下拜,不可服事它們,也不可照著那些人所做的去做,而要把那些神明徹底除掉,把神柱完全打碎。


你們要拆毀他們的祭壇,打碎他們的神柱,砍掉他們的亞舍拉柱。


你也許會對我說『我們依靠耶和華我們的神』,但希西加除掉了這神的高所和祭壇,卻還對猶大和耶路撒冷的人說『你們當在這祭壇前敬拜!』難道耶和華不就是這神嗎?


我要拆毀你們的高壇,砍倒你們的香壇,把你們的屍體扔在你們偶像的殘骸上;我的心必厭惡你們。


那時我站在耶和華和你們之間,向你們傳達耶和華的話語,因為你們懼怕那火焰,沒有上山去。耶和華說:


相反,你們要這樣對待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的石柱,砍倒他們的亞舍拉柱,用火燒掉他們的雕像,


當天夜裡,耶和華對基甸說:「把你父親的公牛,就是那第二頭七歲的公牛牽來;並且拆毀你父親的巴力祭壇,砍倒祭壇旁的亞舍拉柱。


那城的人清早起來,看哪,巴力的祭壇被拆毀,旁邊的亞舍拉柱被砍倒,新築的祭壇上祭獻了那第二頭公牛。


跟著我們:

廣告


廣告