Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 27:20 - 中文標準譯本

20 一連好幾天見不到太陽和星星,又有暴風雨催逼著,最後我們連獲救的希望都斷絕了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 一連好幾天都看不到太陽、星辰,加上風浪肆虐,我們完全放棄了得救的指望。

參見章節 複製

新譯本

20 好幾天,都看不見星星和太陽,狂風大浪催逼著我們,這樣看來,我們連生還的希望都沒有了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 許多天都沒有看到太陽和星辰,又有狂風大浪催逼,我們獲救的指望都放棄了。

參見章節 複製




使徒行傳 27:20
15 交叉參考  

他發出黑暗,使那地黑暗; 誰也沒有違背他的話。


你因路途遙遠而困乏, 卻不說『沒有希望!』 你找到了新生的力量, 因此不疲軟。


然而,耶和華使海上颳起大風,海上就起了大風暴,致使船幾乎要破裂。


「那些日子的患難一過去, 『太陽就要變黑, 月亮也不發光, 星辰要從天上墜落, 諸天的各勢力也將被震動。』


第三天,他們又親手把船上的用具拋出去。


那時,大家已經很久沒有吃東西了,保羅站在他們當中說:「哦,各位啊!你們當初應該聽我的,不從克里特開船,省得有這樣的傷害和損失。


被棍子打過三次, 被石頭砸過一次, 遭遇海難三次, 在深海裡度過了一晝一夜;


那時候,你們與基督無關;被排除在以色列國民之外;在那些所應許的諸約上是外人;在這世界上沒有盼望、沒有神。


弟兄們,關於睡了的人,我們不願意你們不明白,免得你們憂傷,就像其他那些沒有盼望的人一樣。


跟著我們:

廣告


廣告