Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 26:3 - 中文標準譯本

3 尤其因為您熟悉猶太人一切的規矩和爭議的問題,所以我請求您耐心聽我說。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 尤其是你對猶太習俗和爭議都十分熟悉。因此,求你耐心聽我說。

參見章節 複製

新譯本

3 特別是你熟悉猶太人的一切規例和爭論,所以求你耐心聽我申訴:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 更慶幸的是你熟悉猶太人的規矩和他們的爭論;所以,求你耐心聽我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 更可幸的是你對於猶太人的規矩和爭論的問題都很熟悉。因此,我求你耐心垂聽我的申訴。

參見章節 複製




使徒行傳 26:3
13 交叉參考  

他們聽到有關你的事,說你教導所有在外邦人中的猶太人離道反教、背棄摩西,叫他們不要給孩子行割禮,也不要按規矩行事。


總督點頭示意要保羅講話,保羅就說:「我知道您在本國多年做審判官,所以我樂意為自己申辯。


但為了不過多地煩擾您,我懇求您,以您的仁慈聽我們簡短地說。


關於這個人,我沒有任何確切的事可以陳奏皇帝。因此我把他帶到你們面前,尤其在您阿格里帕王面前,好使審查結束時,我可以有所陳奏,


「阿格里帕王啊,關於猶太人控告我的一切事,今天要在您面前申辯,我認為自己是蒙福的,


其實王知道這些事,我才對王放膽直言。我深信這些事沒有一件瞞得過王,因為這不是在角落裡做的。


為了那應許,我們十二個支派日夜熱切地事奉神,盼望得到它。王啊,我被猶太人控告,就是為了這盼望。


第三天,保羅請猶太人的首領們來。他們聚集了,保羅就對他們說:「各位兄弟,我沒有做過任何反對我們民族或先祖規矩的事,卻做為囚犯從耶路撒冷被交到羅馬人手中。


我們曾聽到他說,這個拿撒勒人耶穌要拆毀這地方,也要改變摩西傳給我們的規矩。」


如果我有做先知傳道的恩賜, 也明白一切奧祕、一切知識, 並有全備的信,以致能移山, 卻沒有愛,我就一無所是;


當他坐上王位的時候,他要在利未祭司面前,在卷冊上為自己抄寫一份這律法書的副本。


跟著我們:

廣告


廣告