Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 3:23 - 中文標準譯本

23 就這樣,沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥這三個人,被綁著落入了烈火燃燒的窯中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 沙得拉、米煞和亞伯尼歌三人被綁著落入烈焰熊熊的火窯。

參見章節 複製

新譯本

23 而沙得拉、米煞和亞伯尼歌這三個人仍被綁著,落入烈火的窯中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 沙得拉、米煞、亞伯尼歌這三個人都被捆着落在烈火的窰中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 沙得拉、米煞、亞伯尼歌這三個人都被捆着落在烈火的窰中。

參見章節 複製

和合本修訂版

23 但是這三個人,沙得拉、米煞、亞伯尼歌被捆綁著,掉進烈火的窯中。

參見章節 複製




但以理書 3:23
13 交叉參考  

義人有許多患難, 但耶和華解救他脫離這一切,


你從水中經過,我必與你同在; 你渡過河流,水必不漫過你; 你在火中行走,必不被燒灼, 火焰也燒不著你。


太監總管給了他們新的名字,稱但以理為伯提沙撒,哈納尼雅為沙德拉克,米沙利為米沙克,亞撒利雅為亞伯尼哥。


那時,尼布甲尼撒王感到驚奇,急忙站起來,開口問他的謀士們:「我們綁起來扔進烈火中的,難道不是三個人嗎?」 他們回答王,說:「王啊,是的!」


原來我們這暫時、輕微的患難,正為我們帶來極重無比、永恆的榮耀。


滅了烈火的威力,逃脫了刀劍的鋒刃,從軟弱中得以剛強,在戰爭中得以強大,擊敗了外國的軍隊。


跟著我們:

廣告


廣告