Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 可是他們說:「我們不可在節期中進行這事,免得激起民眾的暴動。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 但他們認為在節日期間不宜下手,因為可能會在百姓中引起騷亂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 不過他們說:「不可在節慶期間,免得造成民間暴動。」

參見章節 複製

新譯本

5 不過他們說:“不可在節期下手,免得引起民眾暴動。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 不過他們說:「不可在節日期間,免得民中發生騷亂。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 只是說:「當節的日子不可,恐怕民間生亂。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 只是說:「當節的日子不可,恐怕民間生亂。」

參見章節 複製




馬太福音 26:5
17 交叉參考  

人的忿怒將使你更受頌讚; 劫後餘生的人要謹守你的節日。


人可能有許多計畫, 但只有上主的旨意生效。


上主若與你為敵,所有智慧、聰明、策略都與你無益。


從起初我就預言終局; 我早就宣布將來要發生的事。 我說,我絕對不改變計畫; 我的旨意,我一定實現。


除非主命令, 沒有人能成就什麼。


希律想殺他,但是怕人民,因為他們都認為約翰是先知。


如果我們說『從人那裡來的』,恐怕群眾會對付我們,因為他們都相信約翰是個先知。」


彼拉多看那情形,知道再說也沒有用,反而可能激起暴動,就拿水在群眾面前洗手,說:「流這個人的血,罪不在我,你們自己承擔吧!」


除酵節的第一天,就是宰逾越節羔羊的那一天,門徒來問耶穌:「你要我們去哪裡為你預備逾越節的晚餐呢?」


他們說:「我們不要在節期中下手,免得激起民眾的暴動。」


耶穌對他們說:「你們都要離棄我,因為聖經說:『上帝要擊殺牧人,羊群就分散了。』


如果我們說『從人那裡來的』,群眾會拿石頭打我們,因為他們都相信約翰是個先知。」


除酵節期內,該宰逾越節羔羊的日子到了。


他們從該亞法的府邸把耶穌押到總督府。那時候天已破曉。猶太人的領袖沒有進總督府裡面去,他們要在節期裡保持潔淨,為了要吃逾越節的筵席。


於是騷動蔓延全城。暴民抓住跟保羅同行的兩個馬其頓人—該猶和亞里達古—一起衝進戲院裡去。


那麼,你就不是前些時候作亂、率領四千個暴徒往曠野逃去的那個埃及人啦?」


他們勾結起來,要做你的權力和旨意早就預定要實現的一切事。


跟著我們:

廣告


廣告