Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 19:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 有人帶著小孩子來見耶穌,要請耶穌給他們按手禱告;門徒卻責備那些人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 有人帶著小孩子來見耶穌,要讓耶穌為他們按手禱告,卻受到門徒的責備。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

13 那時,有人帶些小孩子到耶穌跟前來,要他給他們按手祈禱;但門徒們責備他們。

參見章節 複製

新譯本

13 那時,有人帶了小孩子到耶穌面前,求他給他們按手祈禱,門徒就責備那些人。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 那時,有一些小孩子被帶到耶穌那裡,好讓耶穌按手在他們身上,給他們禱告。門徒們卻責備那些人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 那時,有人帶着小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。

參見章節 複製




馬太福音 19:13
15 交叉參考  

過了一段時間,有人通知約瑟,說他父親病了。於是約瑟帶兩個兒子—瑪拿西和以法蓮,去看父親。


我要賜給他們專一的心,好終生敬畏我,為自己和子孫謀求幸福。


彼得拉耶穌到一邊,勸阻他,說:「不!主啊,這事絕不可臨到你身上!」


因為人不結婚的理由很多:有些人是生來不適於結婚的;有些人是人為的原因不能結婚;另有些人是為了天國的緣故而不結婚。能夠接受這教導的人就接受吧!」


大家責備他們,不許他們作聲;可是他們更加高聲喊叫:「主啊,大衛之子,可憐我們吧!」


因為上帝的應許是給所有我們主上帝所呼召的人,就是你們、你們的兒女,和一切在遠方的人。」


因為那沒有信主的丈夫是因信了主的妻子而蒙上帝悅納的;同樣,那沒有信主的妻子也是因信主的丈夫而為上帝所悅納的。要不是這樣,他們的兒女就算不蒙悅納了;事實上,他們是上帝所悅納的。


孩子斷奶後,哈娜帶他到示羅去,同時帶去一頭三歲的公牛,十公斤麵粉,一皮袋酒。哈娜帶著幼小的撒母耳到示羅,到上主的殿宇。


跟著我們:

廣告


廣告