Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 她已盡所能的做了;她把這香油膏倒在我身上是為我的埋葬先做準備。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 她做了自己能做的。她是為我的安葬做準備,提前用香膏抹了我的身體。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 她已做了她能做的,用油提前塗抹我身以示哀喪。

參見章節 複製

新譯本

8 她已經盡她所能的作了。她預先用香膏膏了我的身體,是為了我的安葬。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 她盡她所能的做了。她是為我的安葬,預先膏抹了我的身體。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 她所做的,是盡她所能的;她是為我安葬的事把香膏預先澆在我身上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 她所做的,是盡她所能的;她是為我安葬的事把香膏預先澆在我身上。

參見章節 複製




馬可福音 14:8
14 交叉參考  

你跟仇敵作戰的時候, 你的人民會自願從軍; 你的年輕人像清晨的甘露, 要到聖山來就你。


她把這香油膏倒在我身上是為我的安葬做準備。


傍晚的時候,亞利馬太人約瑟來了;他是一個受人尊敬的議員,一向盼望上帝主權的實現。那天是預備日(就是安息日的前一天)。約瑟大膽去見彼拉多,向他要求收殮耶穌的身體。


然後去把身體取下來,用麻紗包好,安放在一個從巖石鑿成的墓穴裡—這墓穴還沒有葬過人。


但是耶穌說:「由她吧!這是她留下來為著我安葬之日用的。


如果你們真心捐助,上帝一定悅納;他要你們獻上你們所有的,而不是所沒有的。


跟著我們:

廣告


廣告