16 他們看見他,卻不認得他。
16 可是,他們認不出耶穌。
16 他們的眼睛卻被蒙住了,使他們認不出他來。
16 但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。
16 但是他們的眼睛被遮蔽了,認不出他來。
16 只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。
約瑟認得哥哥們;他們卻不認得他。
這事以後,耶穌以另一種形象向兩個正往鄉下去的門徒顯現。
正談論的時候,耶穌親自走近他們,同他們一起走;
耶穌問他們:「你們一邊走,一邊談論些什麼呢?」 他們就站住,滿面愁容。
他們的眼睛忽然開了,這才認出他來;但是耶穌忽然不見了。
說了這話,馬利亞轉身,看見耶穌站在那裡,可是還不知道他就是耶穌。
太陽剛出來的時候,耶穌站在水邊,門徒卻不知道他就是耶穌。