詩篇 68:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》27 最小的便雅憫支族走在前頭, 隨後有猶大的領袖們和他們的隨從, 接著有西布倫和拿弗他利的領袖。 參見章節更多版本當代譯本27 最小的便雅憫支派在前領路, 後面跟著大群的猶大首領, 還有西布倫和拿弗他利的首領。 參見章節新譯本27 在那裡有微小的便雅憫領導他們; 隨後的,有猶大的領袖,成群結隊, 還有西布倫和拿弗他利的領袖。 參見章節中文標準譯本27 那裡有最小的便雅憫管理他們, 在他們的隊伍中有猶大的首領們, 還有西布倫的首領們和拿弗他利的首領們。 參見章節新標點和合本 上帝版27 在那裏,有統管他們的小便雅憫, 有猶大的首領和他們的羣眾, 有西布倫的首領, 有拿弗他利的首領。 參見章節新標點和合本 神版27 在那裏,有統管他們的小便雅憫, 有猶大的首領和他們的羣眾, 有西布倫的首領, 有拿弗他利的首領。 參見章節 |