Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 44:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 你使我們在仇敵面前敗退, 讓憎恨我們的仇敵洗劫我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 你使我們在仇敵面前敗退, 遭敵人擄掠。

參見章節 複製

新譯本

10 你使我們在敵人面前轉身後退; 憎恨我們的人都任意搶掠。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 你使我們從敵人面前轉身退後; 那些恨我們的人任意搶掠。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你使我們向敵人轉身退後; 那恨我們的人任意搶奪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你使我們向敵人轉身退後; 那恨我們的人任意搶奪。

參見章節 複製




詩篇 44:10
19 交叉參考  

上帝在我們這邊,我們必勝; 他一定會打敗我們的仇敵。


你取消了與你僕人所立的約, 把他的王冠丟在地上。


來往的人都搶掠他; 鄰國都戲弄他。


你使他的武器失效, 使他在戰場上慘敗。


世上的國家好像鳥巢,我搜括他們的財富,像在鳥巢中撿蛋那麼容易。沒有一個翅膀敢對我振動;沒有一張嘴巴敢對我鳴叫。」


我差亞述去攻擊無法無天的國家,就是那些惹我生氣的人民。我差他們去搶劫擄掠,去踐踏那些人民,像踐踏街道上的塵土。」


上主對我說:「為了懲罰我子民在全國各地所犯的罪,我要派遣敵人來掠奪他們的財寶。


我每次開口,都要大聲喊叫, 高喊著:暴力!毀滅! 上主啊,我宣布你的信息, 總是招惹譏諷、藐視。


上主說:「你們若不聽從我,背棄我的誡命,你們將受懲罰。


我要敵對你們;你們將被仇敵擊敗。恨惡你們的人要來統治你們,恐嚇你們,以致你們沒有人追趕也要逃跑。


不要去!上主不與你們同在,仇敵會擊敗你們。


你們遇見亞瑪力人和迦南人時,一定會被殺死。上主不與你們同在,因為你們棄絕了他,不跟從他。」


「上主要使敵人擊敗你們。你們從一個方向攻打他們,卻要向四面八方奔逃。天下萬民看見你們的遭遇都會驚惶害怕。


那時,我要對他們發怒,丟棄他們,不理他們;他們要被消滅。許多災難要臨到他們身上,他們就知道這是因為我—他們的上帝不再與他們同在。


所以,以色列人無法抵擋敵人。他們敗退,因為他們犯了自取滅亡的罪。除非你們毀滅那些不該拿的戰利品,我不再與你們同在!


主啊,現在以色列人民已經在敵人面前敗退,我還能說什麼呢?


那人說:「以色列人從非利士人面前逃跑;我們慘敗了。此外,你的兒子何弗尼和非尼哈都被殺死。上帝的約櫃也被搶走了!」


跟著我們:

廣告


廣告