耶利米哀歌 1:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》21 聽聽我的歎息吧; 沒有人可安慰我。 仇敵因你向我降災而歡樂。 願你所應許的日子來到; 願仇敵跟我受同樣的苦難。 參見章節更多版本當代譯本21 「人們聽見我的哀歎, 卻無人安慰我。 敵人聽說你降給我的災難, 都幸災樂禍。 願你宣告的審判之日來臨, 叫他們像我一樣受苦! 參見章節新譯本21 有人聽見我的唉哼,卻沒有人安慰我, 我所有的仇敵都聽見我的災難;你作了這事,他們就歡樂。 願你使你所宣告的日子來臨那時,他們就必像我一樣。 參見章節中文標準譯本21 「人們聽見我嘆息, 卻無人安慰我; 我一切的仇敵聽見我的災禍, 他們因你做了這事而高興。 願你使你宣告的日子來到, 他們就會像我一樣。 參見章節新標點和合本 上帝版21 聽見我歎息的有人; 安慰我的卻無人! 我的仇敵都聽見我所遭的患難; 因你做這事,他們都喜樂。 你必使你報告的日子來到, 他們就像我一樣。 參見章節新標點和合本 神版21 聽見我歎息的有人; 安慰我的卻無人! 我的仇敵都聽見我所遭的患難; 因你做這事,他們都喜樂。 你必使你報告的日子來到, 他們就像我一樣。 參見章節和合本修訂版21 有人聽見我嘆息, 卻無人安慰我! 我所有的仇敵聽見我的患難就喜樂, 因這是你所做的。 你使你所宣告的日子來臨, 願他們像我一樣。 參見章節 |