Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

33 耶穌說:「我還有一點點時間跟你們在一起,然後就要回到差我來的那位那裡去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶穌對眾人說:「我暫時還會跟你們在一起,不久我要回到差我來的那位那裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌說:「我還有少許時間同你們在一起,以後我要回到派遣我來者那裏去。

參見章節 複製

新譯本

33 於是耶穌說:“我跟你們在一起的時候不多了,我要回到那差我來的那裡去。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 耶穌說:「我與你們在一起的時候不多了,我要回到派我來的那一位面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裏去。

參見章節 複製




約翰福音 7:33
16 交叉參考  

主耶穌向他們說了這些話後,被接到天上去,坐在上帝的右邊。


逾越節前,耶穌知道他離開這世界、回父親那裡去的時刻到了。他一向愛世上屬於他自己的人,他始終如一地愛他們。


耶穌知道父親已經把一切的權力交給他;他知道自己是從上帝那裡來的,又要回到上帝那裡去。


孩子們,我和你們在一起的時間不多了。你們將尋找我;但是我現在要告訴你們,正如我告訴過猶太人的領袖:『我去的地方,你們不能去。』


我鄭重地告訴你們,信我的人也會做我所做的事,甚至要做更大的,因為我到父親那裡去。


過些時候,世人再也看不見我;但是你們會看見我,而且因為我活著,你們也要活著。


你們聽見我說過『我去了,但是還要回來』。你們若愛我,就會因著我回到父親那裡去而歡喜,因為他比我大。


他們對義的觀念錯了,因為我往父親那裡去,你們再也看不見我;


我從父親那裡來到這世界;現在我要離開這世界,回到父親那裡去。」


現在我要回到那位差我來的那裡去,你們當中沒有人問我『你要到哪裡去?』


我現在到你那裡去,不再留在世上,他們卻在世上。聖父啊!求你藉著你的名,就是你賜給我的名,保守他們,使他們合而為一,如同你和我是合一的。


現在,我到你那裡去,我還在世上的時候說這些話,為要使他們心裡充滿我的喜樂。


耶穌說:「你不要拉住我,因為我還沒有上到我父親那裡。你往我的弟兄那裡去,告訴他們:『我要上去見我的父親,也就是你們的父親;去見我的上帝,也就是你們的上帝。』」


趁著白天,我們必須做差我來那位的工作;黑夜一到,就沒有人能工作。


跟著我們:

廣告


廣告