Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 5:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 誰有上帝的兒子,誰就有這生命;誰沒有上帝的兒子,誰就沒有這生命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 人有上帝的兒子,就有這生命;沒有上帝的兒子,就沒有這生命。

參見章節 複製

新譯本

12 凡有 神兒子的,就有生命;沒有 神兒子的,就沒有生命。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那有了神兒子的,就有了這生命;那沒有神兒子的,就沒有這生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 人有了上帝的兒子就有生命,沒有上帝的兒子就沒有生命。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 那有上帝兒子的,就有生命;沒有上帝兒子的,就沒有生命。

參見章節 複製




約翰一書 5:12
10 交叉參考  

信而接受洗禮的,必然得救;不信的,要被定罪。


然而,凡接受他的,就是信他的人,他就賜給他們特權作上帝的兒女。


要使所有信他的人都得到永恆的生命。


信兒子的,有永恆的生命;不信兒子的,不會有真生命,而且上帝的懲罰永不離開他。


「我鄭重地告訴你們,那聽我話、又信差我來那一位的,就有永恆的生命。他不至於被定罪,而是已經出死入生了。


然而,上帝使你們得以跟基督耶穌聯合,又使他成為我們的智慧;藉著他,我們得以跟上帝有合宜的關係,成為上帝聖潔的子民,並且得到自由。


這樣,現在活著的不再是我自己,而是基督在我生命裡活著。我現在活著,是藉著信上帝的兒子而活;他愛我,為我捨命。


如果我們能夠堅持當初的信念,始終不變,我們就是基督的同工。


要是有人不持守基督的教訓,反而偏離了,就是眼中沒有上帝;那持守教訓的,就得著了聖父和聖子。


跟著我們:

廣告


廣告