Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 5:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 不可跪拜或事奉任何偶像,因為我是上主—你的上帝;我絕不容忍跟我對立的神明。恨惡我的人,我要懲罰他們,甚至到三、四代的子孫。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 不可跪拜它們,也不可供奉它們,因為我——你的上帝耶和華痛恨不貞,我必追討背棄我之人的罪,從父到子直到三四代。

參見章節 複製

新譯本

9 不可跪拜它們,也不可事奉它們,因為我耶和華你們的 神是忌邪的 神;恨惡我的,我必追討他們的罪,從父親到兒子,直到三四代。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 不可向它們下拜,也不可服事它們,因為我耶和華你的神是嫉憤的神。恨我的人,我必懲罰他們的罪孽,從父到子,甚至到三代、四代;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因為我耶和華-你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三、四代;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因為我耶和華-你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三、四代;

參見章節 複製

和合本修訂版

9 不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華-你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代;

參見章節 複製




申命記 5:9
13 交叉參考  

上主與他們立過約,吩咐他們說:「不可拜別的神明,不可向他們跪拜,不可事奉他們,也不可獻祭給他們。


「不可敬拜任何別的神明,因為我—上主絕不容忍跟我對立的神明。


我堅守應許,直到千萬代,並赦免罪惡過犯;但是我一定懲罰犯罪的人的子孫,直到三、四代。」


你曾經以不變的愛對待千萬人,但你也因父親所犯的罪報應兒女。你是偉大、有大能力的上帝;你的名是上主—萬軍的統帥。


『我是上主;我不輕易發怒。我有豐盛的慈愛;我赦免罪惡和過犯。然而,我一定要因父母的罪而懲罰他們的子孫,甚至到第三第四代。』


不可為自己鑄造任何形狀的偶像,無論是男是女,


因為上主—你們的上帝像熾烈的火焰;他不容忍任何跟他對立的神明。


如果你們拜別的神明,上主的怒火會把你們吞滅,因為與你們同在的上主—你們的上帝不容忍任何神明跟他對立。


但憎恨他的人,他要毫不猶豫地懲罰他們,消滅他們。


跟著我們:

廣告


廣告