申命記 29:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》13 這樣,上主會照自己向你們和你們的祖先亞伯拉罕、以撒、雅各所許下的諾言,就在這時候接受你們作他的子民,他要作你們的上帝。 參見章節更多版本當代譯本13 這樣,祂今天將確立你們作祂的子民、祂作你們的上帝,正如祂對你們的應許和對你們祖先亞伯拉罕、以撒和雅各的誓言。 參見章節新譯本13 這樣,他今日可以立你作他的子民,他可以作你的 神,正如他曾經對你說過的,又對你的列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起過誓的。 參見章節中文標準譯本13 好讓他今天確立你作他的子民,而他作你的神,正如他向你所應許的,向你先祖亞伯拉罕、以撒、雅各所起的誓。 參見章節新標點和合本 上帝版13 這樣,他要照他向你所應許的話,又向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各所起的誓,今日立你作他的子民,他作你的上帝。 參見章節新標點和合本 神版13 這樣,他要照他向你所應許的話,又向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各所起的誓,今日立你作他的子民,他作你的神。 參見章節和合本修訂版13 這樣,他今日要立你作他的子民,他作你的上帝,是照他向你所應許的,又照他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各所起的誓。 參見章節 |