Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 19:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 這個人就得接受被告應得的懲罰。這樣,你們可以除掉這種惡事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 就要按照他企圖加給被誣告者的傷害處罰他。這樣,就從你們當中除掉了罪惡。

參見章節 複製

新譯本

19 你們就要像他想怎樣對待自己的兄弟一樣對待他,這樣,你就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 那麼,他企圖怎樣對待自己的弟兄,你們就怎樣對待他。你要把這邪惡從你們中間除盡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製




申命記 19:19
13 交叉參考  

作假證的,難逃責罰; 說謊言的,必受懲戒。


作假證的,難逃責罰; 說謊言的,必然滅亡。


所以,我—上主這樣告訴你:我要對付那些不是我差派的假先知;他們假借我的名預言這地方不會有戰爭,不會有饑荒。可是我要用戰爭和饑荒消滅他們。


後來,王下令逮捕所有控告但以理的人,把他們和他們的妻子、兒女都扔進獅子坑。他們還沒落到坑底,獅子就猛撲上來,咬碎了他們的骨頭。


事後,大流士王通告世界各國、各族、說各種語言的人民: 「祝你們安康!


至於那先知或解夢的人,必須處死;因為他慫恿你們背叛領你們出埃及、救你們脫離奴役之地的上主—你們的上帝。這種人是邪惡的;他要引誘你們偏離上主—你們的上帝所指示的道路。你們必須處死他,從你們中間除掉這種可惡的事。


「連你們的兄弟、兒女、所愛的妻子,或最親密的朋友,都可能暗中慫恿你們去拜你們跟祖先從來沒有拜過的神明。


證人要先扔石頭,群眾才跟著他扔石頭。這樣,你們才能夠除掉這種邪惡。


其他的人聽見也會害怕,就不再有人敢做這種惡事。


那城的長老們就必須帶她到娘家門口,由本城的男子用石頭打死她;因為她在以色列中做了可恥的事,在父家還沒有出嫁就跟別人有了關係。這樣,你們就除掉了你們中間的這種惡事。


你們必須帶兩人到城外,用石頭打死。女的該死,因為她雖然在城裡,卻不出聲求援;男的該死,因為他姦汙別人的妻子。這樣,你們就除掉了你們中間的這種惡事。


「誰綁架以色列同胞,強迫他作奴隸,或把他販賣為奴,誰就必須處死。你們要從你們中間除掉這種惡事。


跟著我們:

廣告


廣告