歷代志上 7:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 他們的後代當中,根據族譜所列,有兩萬零兩百名能作戰的戰士。 參見章節更多版本當代譯本9 比結的兒子都是族長。按家譜的記載,他們宗族共有兩萬零二百個英勇的戰士。 參見章節新譯本9 他們都是各家族的首領,是英勇的戰士,按著家譜登記的,共有二萬零二百人。 參見章節中文標準譯本9 他們按著各父家首領的譜系記錄了家譜,都是英勇的戰士,共兩萬零兩百人。 參見章節新標點和合本 上帝版9 他們都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。 參見章節新標點和合本 神版9 他們都是族長,是大能的勇士。按着家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。 參見章節和合本修訂版9 登記在家譜中,按家譜的族長,大能的勇士,共有二萬零二百人。 參見章節 |