歷代志上 17:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》17 可是,上帝啊,你賜給我更多,甚至應許在未來的歲月要恩待我的子孫。主上帝啊,你已經把我當大人物看待了。 參見章節更多版本當代譯本17 上帝啊,在你眼中這還不夠,你還說到僕人家的將來。耶和華上帝啊,你視我為尊貴的人。 參見章節新譯本17 神啊,這在你眼中看為小事,你對你僕人的家的未來發出應許!耶和華 神啊,你看我好像一個高貴的人。 參見章節中文標準譯本17 神哪,這在你眼中還看為小事,你竟又提說僕人家的未來!耶和華神哪,你看待我像一個高貴的人。 參見章節新標點和合本 上帝版17 上帝啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華上帝啊,你看顧我好像看顧高貴的人。 參見章節新標點和合本 神版17 神啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華神啊,你看顧我好像看顧高貴的人。 參見章節 |