撒母耳記下 18:30 - 《現代中文譯本2019--繁體版》30 王說:「站開!」亞希瑪斯就退到一邊站著。 參見章節更多版本當代譯本30 王說:「你先退到一邊去。」亞希瑪斯就退下,站在一邊。 參見章節新譯本30 王說:“你退到一旁,站在那裡!”他就退到一旁,站在那裡。 參見章節中文標準譯本30 王說:「你過去站在一旁!」他就過去站在一旁。 參見章節新標點和合本 上帝版30 王說:「你退去,站在旁邊。」他就退去,站在旁邊。 參見章節新標點和合本 神版30 王說:「你退去,站在旁邊。」他就退去,站在旁邊。 參見章節和合本修訂版30 王說:「你退去,站在這裏。」他就退去,站著。 參見章節 |