Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 2:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 作為基督耶穌的忠勇戰士,你要分擔苦難。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你要作基督耶穌的精兵,與我同受苦難。

參見章節 複製

新譯本

3 你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 做為基督耶穌的好士兵,你要與我同受苦難。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。

參見章節 複製




提摩太後書 2:3
20 交叉參考  

兵士們執行命令,把保羅帶去,連夜解往安提帕底。


愛能包容一切,對一切有信心,對一切有盼望,能忍受一切。


有誰當兵而自備糧餉呢?有誰栽種葡萄而不吃自己園裡出產的葡萄呢?有誰牧養羊群而不喝自己羊群的奶呢?


如果我們遭遇苦難,那是為要使你們得到安慰,得到拯救;如果我們得了安慰,你們也同樣得到安慰,並且得到力量來忍受我們所遭受的苦難。


我兒提摩太啊,根據從前那有關你的預言,我把這命令付託給你。這些話要作為你上陣打美好的仗的武器。


我是保羅;我奉上帝的旨意作基督耶穌的使徒,來宣布他藉著基督耶穌所應許的新生命。


因此,你不要把為我們的主作證當作一件羞恥的事,也不要因我為了主的緣故成為囚犯而覺得羞恥。你要按照上帝所賜的力量,為福音分擔苦難。


因此,我為了上帝所揀選的子民忍受這一切,好使他們也能得到那從基督耶穌來的拯救和永恆的榮耀。


我因為傳這福音而遭受苦難,甚至被捆綁,像囚犯一樣。但是,上帝的話是不受捆綁的。


並分擔了我所受的迫害和痛苦。我在安提阿、以哥念、路司得這些地方所遭遇、所忍受的迫害,你都知道;但是,主救我脫離了這一切。


至於你,無論在任何情況下都要謹慎;要忍受苦難,做傳道人應做的工作,忠心履行你事奉的職務。


和在你家裡聚會的教會,也給亞腓亞姊妹以及跟我們一起服役的亞基布。


要記得以往的日子。上帝光照你們以後,你們遭受許多痛苦,但是並沒有在爭戰中失敗。


由於信心,摩西離開了埃及,不怕王的震怒;因為他似乎看見了眼睛所看不見的上帝,堅忍到底,不肯回去。


亞伯拉罕耐心等待,終於得到上帝所應許的。


遭受試煉而忍耐到底的人有福了;因為通過考驗之後,他將領受上帝向愛他的人所應許那生命的冠冕。


他的目的是要教以色列的每一代學會打仗,尤其是從來沒有上過戰場的人。


跟著我們:

廣告


廣告