Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 2:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 為了這目的,我奉差遣作外邦人的傳道者和使徒,作教師來使他們相信並認識真理。我沒有撒謊;我所說的都是真的!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 為此,我被指派做傳道人和使徒,教導外族人認識信仰和真理。我說的是實話,並非謊言。

參見章節 複製

新譯本

7 為了這事,我也被派作傳道的和使徒,在信仰和真理上作外族人的教師。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 為此,我受指派做傳道者和使徒,在信仰和真理上做外邦人的教師。我說的是真話,沒有說謊。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我為此奉派作傳道的,作使徒,作外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我為此奉派作傳道的,作使徒,作外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我為此奉派作傳道,作使徒,在信仰和真理上作外邦人的教師。我說的是真話,不是說謊。

參見章節 複製




提摩太前書 2:7
27 交叉參考  

他一切的作為都信實公正; 他的誡命確實可靠。


我是傳道者;我在耶路撒冷作過以色列的王。


傳道者說:這是我尋求答案時,一點一點發現出來的。


猶太人的領袖們彼此對問:「他想到哪裡去,使我們找不著呢?難道他要到散居在希臘城市的猶太僑民那裡去教導希臘人嗎?


他們回到安提阿,就召集教會的弟兄姊妹,向他們報告上帝怎樣藉著他們工作,怎樣為外邦人開了信仰之門。


主對我說:『去吧!我要差你到遠方,到外邦人那裡去。』」


我先在大馬士革和耶路撒冷,然後在全猶太和外邦人當中勸勉他們,必須悔改歸向上帝,所作所為也要符合悔改的心志。


主對他說:「你只管去吧!因為我揀選他來事奉我,要他在外邦人、君王,以及以色列人當中宣揚我的名。


上帝知道我常常在禱告中想念你們。我全心全意事奉他,傳揚有關他兒子的福音;他可以證明我所說的話是真的。


可是,他們沒有信,怎能呼求他呢?沒有聽過,怎能信呢?沒有人傳講,怎能聽呢?


現在我向你們外邦人說話:既然我是外邦人的使徒,我當然看重我事奉的職務。


使我成為基督耶穌的僕人,在外邦人當中工作。我像祭司一樣宣講上帝的福音,為要使外邦人成為聖靈所獻上的祭物,是上帝所悅納的。


我說的是真實的話;我屬於基督,我不撒謊。我的良心在聖靈的光照下也證實我沒有撒謊:


我不是自由的人嗎?我不是使徒嗎?我沒有見過我們的主耶穌嗎?你們不是我為主工作所結的果實嗎?


我們的主耶穌的父上帝是那位永遠當受頌讚的;他知道我不撒謊。


當他決定向我啟示他的兒子,使我在外邦人當中宣揚有關基督的福音時,我並沒有向任何人求教,


我說的都是實話;上帝知道,我不撒謊。


然而,我們知道,一個人得以跟上帝有合宜的關係是藉著信耶穌基督,而不是靠遵行摩西的法律。我們也信了基督耶穌,為要因信基督而得以跟上帝有合宜的關係,不是靠遵行法律。因為沒有人能夠靠遵行法律而得以跟上帝有合宜的關係。


雅各、彼得、約翰,這三位有名望的教會柱石,既然知道上帝把這特別的使命交給我,就跟巴拿巴和我握手;既然成為同工,我們就同意:巴拿巴跟我應該到外邦人中工作,而他們在猶太人中工作。


亞伯拉罕信了,因而蒙福;這樣,一切信了的人也要跟他一同蒙福。


為了這福音,上帝指派我作傳道者、使徒,和教師。


上帝也沒有寬容遠古的世代,卻用洪水淹沒那些心目中沒有上帝的人,只拯救了傳揚正義的挪亞和其他七個人。


跟著我們:

廣告


廣告