Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

6 但現在,基督所接受的祭司職務比他們的優越多了,正如他在上帝與人之間作中間人的約是更好的,因為這約是根據那更好的應許而立的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 但如今,耶穌得到了一個更超越的職任,正如祂擔任了更美之約的中保,這約是根據更美的應許所立的。

參見章節 複製

新譯本

6 但是現在耶穌得了更尊貴的職分,正好像他是更美的約的中保,這約是憑著更美的應許立的。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 但如今,耶穌得了更尊貴的服事工作,就像他也是更美好之約的中保那樣;這約建立在各樣更美好的應許之上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 如今耶穌已經得了更優越的事奉,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。

參見章節 複製




希伯來書 8:6
13 交叉參考  

他們要尋找往錫安去的路,朝著那方向走。他們要跟我訂立永遠的約,永不背棄。


飯後,他照樣拿起杯來,說:「這杯是上帝的新約,是用我為你們流出的血設立的。


他們是上帝的選民;上帝使他們有兒女的名分,分享他的榮耀。上帝與他們立約,賜給他們法律;他們有敬拜上帝的知識,也接受了他的應許。


那時候,你們跟基督沒有關係,是外人,不在上帝選民的行列裡。你們在上帝應許給他子民的約上無份,在世上沒有盼望,沒有上帝。


這真理就是說:只有一位上帝,在上帝和人之間有一位中間人,就是成為人的基督耶穌;


這真理是以盼望永恆的生命為根據的。那不撒謊的上帝,在萬世以前,已經應許把這永恆的生命賜給我們,


你們是來到新約的中間人耶穌面前,是來到所灑的血那裡;這血所表達的比亞伯的血更為美好。


這樣的差別使耶穌成為那更美好的約的保證。


這樣,他把他所應許那最大和最寶貴的恩賜給了我們;藉著這恩賜,你們得以逃避世上那毀滅性的慾望,而分享上帝的神性。


跟著我們:

廣告


廣告