Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 13:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 有些泰爾城來的人住在耶路撒冷;他們把魚和各種貨物帶進城裡,在安息日賣給我們的人民。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 一些住在耶路撒冷的泰爾人運來魚和各樣貨物,在安息日賣給耶路撒冷的猶大人。

參見章節 複製

新譯本

16 又有推羅人住在耶路撒冷城中,他們把魚和各樣的貨物運進來,在安息日賣給猶大人,而且在耶路撒冷販賣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 又有泰爾人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 又有泰爾人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 有一些住在城裏的推羅人也把魚和各樣貨物運進來,甚至在耶路撒冷,在安息日賣給猶大人。

參見章節 複製

北京官話譯本

16 又有推羅人住在耶路撒冷、他們安息日運了魚和各樣的貨物來賣給猶大人、

參見章節 複製




尼希米記 13:16
5 交叉參考  

那些日子,我在猶大看見有人在安息日榨葡萄汁,又有人把五穀、酒、葡萄、無花果,和其他物品馱在驢背上,運到耶路撒冷去。我警告他們不可在安息日做買賣。


我責備猶太人的領袖說:「你們怎麼敢做這惡事干犯安息日呢?


第七天是分別歸我—上主、你上帝的安息日。這一天,無論是你、你的兒女、奴僕、婢女、牲畜,或僑居的外族人,都不可工作。


「要工作六天。第七天不可工作,讓你的奴隸和替你做工的外僑,甚至你的牲畜,都能夠休息。


第七天是分別歸我的安息日。這一天,無論是你、你的兒女、奴僕、婢女、牛驢、牲畜,或僑居的外族人,都不可工作。你的奴僕、婢女必須跟你一樣休息。


跟著我們:

廣告


廣告