Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 13:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

15 那些日子,我在猶大看見有人在安息日榨葡萄汁,又有人把五穀、酒、葡萄、無花果,和其他物品馱在驢背上,運到耶路撒冷去。我警告他們不可在安息日做買賣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 那些日子,我在猶大看見有人在安息日榨酒,用驢馱運禾捆,又在安息日把酒、葡萄、無花果和各樣出產帶進耶路撒冷。我就在他們賣食物的那天警告他們。

參見章節 複製

新譯本

15 那時,我在猶大看見有人在安息日踹壓酒池,搬運禾捆,馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子,在安息日運到耶路撒冷;我就在他們賣糧食的那天警戒他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日踹醡酒池,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日扛入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

參見章節 複製

北京官話譯本

15 那時我見猶大地有人在安息日壓酒、搬運禾捆、又將物䭾在驢上、又搬運酒、葡萄、無花果、並負戴各物到耶路撒冷、我就戒止他們這日不可賣食物。

參見章節 複製




尼希米記 13:15
31 交叉參考  

上主派先知警告他們,要他們歸向他,可是人民不聽。


如果當地的居民在安息日或其他聖日帶五穀或別的東西來賣給我們,我們不向他們買。 每逢第七年,我們不耕種土地,也不追討欠我們的債。


每年,我們各要捐獻五公克銀子,幫助支付聖殿的費用。


有些泰爾城來的人住在耶路撒冷;他們把魚和各種貨物帶進城裡,在安息日賣給我們的人民。


我警告他們:「你們為什麼留在外面等著天亮呢?如果你們再這樣的話,我就要對付你們了。」從那時起,他們不再在安息日到城裡來了。


你警告他們要遵守你的法律, 但他們狂傲,不聽你的命令。 他們明知遵守你的法律是引到生命的路, 他們還是硬著脖子頑梗地拒絕聽從。


你能信賴牠把你的收成帶回家, 替你收聚禾場上的穀粒嗎?


上帝說:我的子民哪,聽,我要發言; 以色列啊,我要控告你。 我是上帝,是你的上帝。


上主吩咐摩西轉告以色列人民,說:「你們必須謹守我的安息日;因為這是你們跟我之間永遠的憑證,表示我—上主揀選了你們作我的子民。


以色列人民要永遠謹守這一日,作為立約的憑證。


「你有六天可以工作,但在第七天,你必須休息;即使在耕種或收割期內,也得休息。


你們有六天可以工作,第七天是聖日,應歸給我—上主作為安息日。凡在這一天工作的人必須處死。


違背法律的人贊同邪惡; 遵守法律的人反對邪惡。


上主說:「假如你們守安息日為聖日,不在那天做私事;假如你們尊重這聖日,不在那天旅行,工作,說閒話,


「告訴他們,要服從我一切的誡命。不可在安息日搬運東西進城門。必須守安息日為聖日;不可做任何工作。


但是他們必須聽從我的命令,守安息日為聖日;不可在安息日搬運東西進耶路撒冷的城門。如果他們違背,我就燒毀耶路撒冷的城門;火焰要吞滅宮殿,沒有人能夠撲滅。」


我繼續說:「上主曾經吩咐你們這些殘存在猶大的人不要到埃及去。我現在警告你們:


但是他們在曠野就背叛我。他們不遵行我的法律,拒絕我的誡命—雖然遵行的人能存活。他們徹底玷汙了安息日。我本想在曠野向他們倒盡我的烈怒,消滅他們。


你們自己說:「神聖的節日快點過去吧!好讓我們去賣穀物。安息日快點結束吧!好讓我們去做生意。我們可以抬高物價,用假法碼和小升斗欺騙顧客了。


上主這樣說:「我的子民哪,我有什麼對不起你們的嗎?我曾使你們厭煩嗎?儘管說吧!


彼得又用許多話向他們作見證,勸勉他們說:「你們要救自己脫離這些邪惡的人所要遭受的懲罰!」


無論對猶太人或外邦人,我都鄭重地勸告他們,要他們悔改,轉向上帝,並且信我們的主耶穌。


現在我再次警告你們,任何一個接受割禮的人必須遵守全部的法律。


我現在奉主的名鄭重地勸告你們:不要再過著像外邦人那樣的生活。他們的思想虛妄,


你們不可忘記上主—你們的上帝,不可轉向別的神明,祭拜服事它們。我今天鄭重地警告你們,如果你們離棄上主,一定被消滅。


在這種事上,不可以有對不起同道或佔他便宜的行為。我們已經向你們說過,警告過你們:主一定要懲罰那些犯這種過錯的人。


跟著我們:

廣告


廣告