士師記 17:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 米迦問他:「你從哪裡來?」 他回答:「我是利未人,從猶大的伯利恆來;我在找地方住。」 參見章節更多版本當代譯本9 米迦問他:「你從哪裡來?」他回答說:「我是從猶大的伯利恆來的利未人,要找一個住的地方。」 參見章節新譯本9 米迦問他:“你是從哪裡來的?”他回答米迦:“我是個利未人,是從猶大的伯利恆來的,我來要找一個可以寄居的地方。” 參見章節中文標準譯本9 米迦問他:「你從哪裡來?」 他回答說:「我是利未人,來自猶大的伯利恆,我來要找一個寄居的地方。」 參見章節新標點和合本 上帝版9 米迦問他說:「你從哪裏來?」他回答說:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」 參見章節新標點和合本 神版9 米迦問他說:「你從哪裏來?」他回答說:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」 參見章節和合本修訂版9 米迦對他說:「你從哪裏來?」他說:「我從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」 參見章節 |