Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 我們必朽的身體時常帶著耶穌的死,為要使耶穌的生命也同時顯明在我們身上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 我們身上常常帶著耶穌的死,好使耶穌的生命也彰顯在我們身上。

參見章節 複製

新譯本

10 我們身上常常帶著耶穌的死,好讓耶穌的生也在我們的身上顯明出來。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 我們身上總是帶著耶穌的死,好讓耶穌的生命也在我們身上顯明出來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 我們身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也在我們身上顯明。

參見章節 複製




哥林多後書 4:10
17 交叉參考  

過些時候,世人再也看不見我;但是你們會看見我,而且因為我活著,你們也要活著。


如果我們跟基督合而為一,經歷了他的死,我們同樣也要經歷他的復活。


如果我們跟基督同死,我們信,我們也要跟基督同活。


像聖經所說: 為了你的緣故,我們整天被置於死地; 人把我們當作待宰的羊。


正像我們跟基督同受許多苦難,我們也藉著基督得到許多安慰。


我們只覺得已經被判死刑。這樣的情形使我們知道不能倚靠自己,只能倚靠那使死人復活的上帝。


雖然他在軟弱中被釘死在十字架上;可是,靠著上帝的能力他仍然活著。我們跟他連結,也成為軟弱;但是為了你們的益處,我們要靠著上帝的大能跟他一同活著。


我們的一生,常常為了耶穌的緣故冒著死亡的危險,為要使他的生命能夠在我們這必朽的身上顯明出來。


從今以後,別在這些事上找我的麻煩,因為我身上帶著耶穌的傷痕。


我現在覺得為你們受苦是一件快樂的事;因為我在肉體上受苦,等於繼續在擔受基督為著他的身體—就是他的教會所忍受而未完成的苦難。


以下這話是可靠的: 如果我們已跟他同死, 也會跟他同活。


你們應該以分擔基督的苦難為一件樂事,好在他榮耀顯現的時候得到充分的喜樂。


你們若因跟從基督而受凌辱,就有福了;這表示榮耀的聖靈,就是上帝的靈,在你們身上。


我一看見,就仆倒在他腳前,像死人一般。他用右手按著我,說:「不要怕!我是開始,也是終結。


跟著我們:

廣告


廣告