Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 1:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 我們所誇耀的是:我們的良知證明我們在世為人,尤其是我們跟你們的關係,都受上帝所賜的坦率和誠懇所支配;而這是由於上帝恩典的力量,不是由於屬世的智慧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。

參見章節 複製

新譯本

12 我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著 神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著 神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我們所誇耀的是這一點:我們的良心見證了我們在世上行事為人帶著屬神的忠實和真誠,不是靠屬肉體的智慧,而是靠神的恩典;對你們更是如此。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着上帝的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠上帝的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我們所誇的是:我們在世為人,特別是跟你們的關係,是憑著上帝所賜的坦率和真誠,不是靠人的聰明,而是靠上帝的恩惠;這是我們的良心可以作證的。

參見章節 複製




哥林多後書 1:12
40 交叉參考  

我遵行了上主的道路; 我未曾背叛我的上帝。


我已經沒有希望,即使上帝殺我又怎樣? 我仍然要在他面前為自己申訴。


「上主啊,求你記得我始終忠誠,一心一意事奉你,做了你認為對的事。」他禁不住號咷痛哭起來。


保羅定睛注視議會的人,說:「同胞們,我生平行事為人,在上帝面前良心清白,直到今天。」


因此,我常常勉勵自己,在上帝和人面前,常保持著清白的良心。


我說的是真實的話;我屬於基督,我不撒謊。我的良心在聖靈的光照下也證實我沒有撒謊:


基督差遣我不是為了施洗,而是要我傳福音,不用智慧的言論,免得基督在十字架上的死失去了效力。


聖靈把智慧的信息賜給一個人,同一位聖靈把知識的信息賜給另一個人。


但是,由於上帝的恩典,我才成了今天的我,他所賜給我的恩典沒有落空。相反地,我比其他所有的使徒更加辛勞地工作;其實,不是我自己在工作,而是上帝的恩典與我一同工作。


所以,我們講的道不是用人的智慧所教導的言論來講,而是用聖靈所教導的言語,向屬聖靈的人講解屬靈的真理。


我覺得自己良心清白,但不能因此證明我沒有罪。唯有主才是審斷我的。


所以,我們守這節,不要用舊酵,就是含有邪惡的酵,卻要用無酵餅,就是含有純潔和真理的餅。


這樣的計畫,有誰能批評我輕率呢?難道我計畫這件事是出於自私的動機,是是非非,反覆無常嗎?


我只怕你們的心被腐化,放棄了對基督純潔專一的愛,像夏娃被蛇的詭詐所誘惑一樣。


我們不像許許多多的人,把上帝的信息當商品叫賣;因為上帝指派我們,讓我們在他面前以基督奴僕的身分誠誠懇懇地宣揚信息。


我們放棄了一切暗昧可恥的事,不做詭詐的事,也不曲解上帝的話。在上帝面前,我們公開顯明真理,以自己的行為來啟發每一個人的良心。


我不是要定下什麼規則,只是要你們知道別人怎樣熱心幫助人,以此來考驗你們的愛心。


每一個人都應該省察自己的行為;如果有好行為,他可以引以為榮,不需要跟別人的成就相較量。


所以,你們要準備好。要以真理作腰帶,以正義作護胸甲,


使你們能夠選擇那最好的。這樣,在基督再來的日子,你們會純潔無可指責。


對你們這些信徒,我們的言行都是純潔、公正、無可責備的。這一點,你們自己和上帝都可以作證。


這命令的目的是要激發愛;這愛是從純潔的心、清白的良知,和純真的信心所產生的。


你自己呢,無論在什麼事上都要有好行為,作別人的模範。教導時要誠懇、嚴肅,


請不斷地替我們禱告。我們自信有清白的良心,願意時時走正路。


然而,上帝所賜的恩典更為豐富,正如聖經所說:「上帝敵對驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」


約書亞繼續說:「你們要敬畏上主,真心誠意地事奉他。你們要除掉祖先在美索不達米亞和埃及所拜的神明,專一事奉上主。


可是要以謙恭溫和的態度回答。要有清白的良心,讓那些侮辱你們、對你們作為基督徒所表現的好品行妄加毀謗的人,自己覺得慚愧。


這水就是預表洗禮。這洗禮現在拯救了你們,不是洗滌你們身體的汙垢,而是以清白的良心向上帝許願;這洗禮藉著耶穌基督的復活拯救了你們。


跟著我們:

廣告


廣告