Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 26:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 你們勞力也沒有收穫,因為土地不生產,果樹不結果子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 你們勞作也是徒然,因為你們的土地必不長莊稼,果樹也不結果實。

參見章節 複製

新譯本

20 你們的氣力徒然用盡;你們的地不出產,境內的樹也不結果實。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 你們必徒然耗盡力氣,你們的土地不供應出產,地上的樹木也不結果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你們要白白地勞力;因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。

參見章節 複製




利未記 26:20
21 交叉參考  

即使你耕種,土地也不生產。你要成為流浪者,在地上到處流蕩。」


以利亞就動身去了。 那時,撒馬利亞的饑荒非常嚴重;


就讓蒺藜野草長滿那地, 不再有小麥,也沒有大麥。 約伯的話說完了。


他使肥沃的土地變為荒蕪的鹽地, 因為住在那裡的人邪惡。


要不是上主建造房屋, 建造者的工作就都無效; 要不是上主守護城池, 看守者的守衛就都徒勞。


以色列啊,你們已經忘記了那位拯救你們的上帝,他像堅固的巖石保護你們,你們反而為了要拜異國的偶像,開闢了所謂神聖花園。


即使在你們栽種的同一天它們就長苗開花,也不可能有收成。你們只有憂愁絕望罷了。


我說:我努力工作,可是毫無效果; 我用盡力氣,仍然一事無成。 但是我可以信賴上主為我伸冤; 上帝會照我的行為獎賞我。


我子民種的是小麥,收的是荊棘; 他們辛苦耕耘,卻徒勞無功。 我一發出烈怒, 他們就沒有收穫。


我要停止她一切的狂歡,禁止她的年節、月祭、安息日,和其他的宗教盛會。


我要按時降雨給你們,使土地出產五穀,果樹結出果實。


你所征服的國家,他們的勞碌盡歸徒然;他們所造的都付之一炬。這是上主—萬軍統帥的作為。


有人來到一堆穀物前,希望得兩百公斤,可是只得到一百公斤;有人想從酒桶裡得一百公升酒,卻只得四十公升。


我栽種,亞波羅灌溉,可是使它生長的卻是上帝。


我很替你們擔憂,只怕從前我在你們當中的工作全都落空了。


如果這樣,上主要向你們發怒,不降雨給你們,使土地乾旱,不能出產五穀;即使他賜給你們的是一片良田,你們也會迅速地在那裡死亡。


「上主要詛咒你們,使你們人丁寥寥,五穀歉收,牲畜稀少。


你們的樹木和穀物都要被害蟲吃光。


我的烈怒像火焚燒, 要燒盡地上的一切; 我的怒火燒透陰間, 要吞滅大山的根基。


跟著我們:

廣告


廣告